學茶這些年,行走在茶江湖間,經常聽到、見到這樣的、那樣的錯音、錯字,今天就扒一扒這些東西,讓他們暴露在陽光之下。窨還是xun

首先,最常見錯誤讀音,茉莉花茶制法裡有窨制的窨的讀音,你會怎麼讀呢?最常見的讀音是yin,我如果說你讀錯了,你會嗤之以鼻,因為在學校,老師教的就是yin,去茶廠、茶園,聽到的都是yin。實際上,這個字應該念xun,字意上同熏。為什麼呢?茉莉花等香花,釋放香氣物質,茶葉非常容易吸附香氣物質,類似于如今夏天的熏蚊香,傳統文化裡的熏香等,一般沒有人講yin香吧,用香花熏染茶葉,是最合理的解釋。那為什麼出現了yin這個讀音呢?窨确實有yin這個音,但是特指地下室、下水道的意思,如果這樣用到花茶制法中非常不合适吧?

窨,字義同熏,為什麼不直接用熏呢?我想,是因為制作茉莉花茶的時候,需要在陰涼的環境,類似于地下室(即窨的第二個意思),因此,兩個意義合一,用窨字,更能直觀的表現制作茉莉花茶的環境。鳳凰單叢 還是 枞

第二,最常見錯字,鳳凰單枞鳳凰單枞的枞,正确的用字應該是叢,你也許會訝異,因為茶教科書《制茶學》、《茶葉審評與檢驗》中都是枞,看的刊物,網頁俯拾皆是,為什麼錯了呢?《 爾雅 是松葉柏身。按照茶樹的屬性來看,不管是小喬木還是灌木,都符合叢的意項。盡管有些組織已經呼籲用單叢替代單枞,但似乎積習已深啊。

關于叢與枞的濫觞,要追溯到簡化字的推廣。叢的正體字是叢,從字面可見其意,叢字中的丵(zhuo)原始含義是一叢叢生的野草。而簡化為叢,在字面上再也讀不到這種含義。因此,應該理解為:中國人望文生義的思維方式,讓人們自覺在枞字中,尋求茶樹叢的木性根本特征,也是在尋求中國字的根本。與其單叢替代單枞,不如,簡體恢複正體,還中國人真正的漢字 。工夫茶 功夫茶

第三,最常混用名詞,工夫茶和功夫茶。這兩者錯用的幾率非常之高,一般說來,工夫茶是茶葉名,功夫茶是茶藝名。因工夫紅茶的采摘講究,制作也尤其講究,非常精細,花費工夫,因而得名工夫紅茶,一般為某某工夫,如坦洋工夫紅茶、祁門工夫紅茶等等,不單獨出現。功夫茶是烏龍茶藝的代稱,由于烏龍茶的沖泡和品飲都非常講究,費功夫而得名。文/常玉玺
(版權歸原創者所有,如有侵權請及時聯系)
【此文章為憶南春茶語&茶妹(love-ync)整理發布,轉載請說明,特此聲明!】有任何問題直接留言或加茶妹交流茶葉知識哦~
, 更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!
查看全部