tft每日頭條

 > 生活

 > 新加坡與福建話

新加坡與福建話

生活 更新时间:2024-08-03 15:21:18

之前已經出過“馬來語”和“英語”版的Singlish,這篇,我們終于要講“福建話”版的啦!因為在新加坡說福建話的人很多,學會這些詞語,簡直就是來新加坡必修的功課,趕快來學學~

注:【】裡面是單詞發音的中文注解~

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)1

這個詞算是最常聽見的了,特别是在人多的地方!英文習慣的會說sorry,但老一輩或者說華文/福建話的家庭,脫口而出的就是PaiSeh了。

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)2

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)3

Siao就是直譯~瘋了的意思。一般直接用就好,比如:You Siao Lah?! - 你瘋啦?!

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)4

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)5

不是說你“假”,而是說你“慘”!

“Jialat!聽說馬上要考試,我都不知道考哪一科!”

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)6

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)7

接就是“讓開啦!/滾”的意思~如果有人擋道,而且屢教不改,就可以來那麼一句毫不客氣的“Siam Lah!" 聽起來有點粗魯,不過是真有效果。

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)8

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)9

福建話裡直譯是“俏母”,顧名思義,漂亮的女性嘛~~看到漂亮的姑娘,吹個口哨,來一句“oi,Chio Bu~" (當然,美女對你什麼反應就不知道啦~)

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)10

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)11

看到朋友發什麼美食/去哪兒玩的照片,總會有人在評論下回複“Bo Jio”(都不叫我!)。嘿嘿,這句話其實也有固定回答,就是“Jio you also never come!”(叫了你也不來啊!)

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)12

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)13

“walao”這個詞因為大家太過熟悉,感覺都不用說了~ 總而言之,最早的最早,這個詞的源頭不那麼好~ 但是因為太常用,就和中文裡的的“卧槽”一樣,變成了一個感歎詞啦~

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)14

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)15

比如老師布置了做不完的作業,就直接一句,“啊,boh-chup,我今天不交功課了。”

或者累了一天了,實在不想做飯了,就說“Boh-chup 啦,今天吃方便面好了~”

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)16

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)17

比如 “我一躺下,jitao就睡着了”,比用“直接”這個詞,更強調那種“馬上”、“迅速”的感覺~

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)18

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)19

學校裡用這個詞挺多的,比如:“”今天胡教授這堂課很 cheem。

“Wah lau, you talk until damn chim sia. ” 我去,你講的東西怎麼這麼難懂。

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)20

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)21

說幾個例句:

  • “他一大早就去排隊買今晚的電影票,真是 kiasu!”

  • “Why you do homework during break one, so kiasu! ”幹嘛啊!休息時間還要做作業,這麼怕輸哦!

這個詞太常用啦~ 無論是同輩還是講自己都可以用,完全不會覺得不好意思。可以說,新加坡人都以“kiasu”文化自居的~ 甚至還有“kiasu parents”這樣的網站呢!

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)22

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)23

好多時候都是這麼用的:Limpeh Ka Li Gong(老子跟你說!)

其實也就是“told you/tell you lah” 的意思~ 長輩教訓小輩比較常用一點。

新加坡與福建話(沒聽過這些福建話)24

老規矩,還有什麼你覺得常用的福建話Singlish,記得寫在評論裡和大家分享哦~

相關閱讀:

  • 什麼?你在新加坡混,居然不懂這15個馬來語單詞

  • 三分鐘學會這12個Singlish單詞,教你打入本地圈子!

新加坡眼,帶你看新加坡。更多内容請關注微信号kanxinjiapo

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved