tft每日頭條

 > 生活

 > 4安和2安的區别

4安和2安的區别

生活 更新时间:2024-09-11 05:22:49

新冠疫情的最新通報又把安徽六安帶火了,除了新增的病例,還有央視新聞主持人對這個地名的讀法。

CCTV4中國新聞主持人周瑛鋒在播報安徽六安疫情時,将六安讀作liù安,而不是長期習慣的讀音lù安。于是大家廣泛質疑央視主持人的職業素養,引發了大量争議。一些網友先後貼出了百度百科和主流輸入法關于“六”的讀音:

4安和2安的區别(六lù安還是六liù安)1

百度百科“六”的讀音

4安和2安的區别(六lù安還是六liù安)2

搜狗拼音輸入法“六安”的讀音

從這些證據來看,貌似央視主持人确實翻了大車,但是吃瓜群衆最好不要小看央視文字工作者的職業操守。因為在最新版的新華字典(第十二版)中,文字“六”隻有一個讀音“liù”,央視新聞工作者對播音正音有非常嚴格的要求,新華字典和現代漢語詞典不離身,播音正音嚴格按照權威辭典的要求,這樣來看,主持人的念法也并無不妥。

4安和2安的區别(六lù安還是六liù安)3

第十二版新華字典“六”隻有一個音

其實幾年前,央視主持人郭志堅就曾經與網友讨論過這個問題,他讀作liù安的依據正是第六版的現代漢語辭典

4安和2安的區别(六lù安還是六liù安)4

央視主持人郭志堅的回複

是按約定俗成,還是最新正音,群衆要求和央視規範都不能說錯誤,但是這不得不引出一個充滿争議的話題,那就是國家普通話異讀詞審音的改革方向,2016年5月,國家發布了新的《普通話異讀詞審音改革表(修訂稿)》,并提請征求社會意見。修訂稿對1985年審音表一些異讀詞進行了修訂,一些詞語讀音的修改引起了廣泛的争議。

例如“确鑿”、“說服”、“鐵騎”、“呆闆”、“碩果累累”、“荨麻”等一些特殊讀法進行了統讀。一些詞彙的修改是為了去繁就簡,促進語言文化規範和統一。但是有些詞彙讀法是蘊含着詞義文化的,強行修改就有違文化傳承。

比如“鐵騎”,之前讀音jì,修訂後改成qí,就失去了文化韻味。漢字是表意文字,“騎”這個字有動詞和名次語義,一個字,有多層含義,用語音區分是一種非常好的方式,qí表示動詞,騎馬,騎車強調動作,jì表示名詞和量詞,鐵騎,坐騎,一騎紅塵妃子笑,示意一人一馬。兩個讀音,表示不同含義是漢語言文化的精髓,不應該粗暴丢棄。

說到這裡,可能又會有人拿茴香豆說事,糾結茴字的寫法衆多,确實窮酸迂腐,不利于傳播。但即便如此,“茴”字可以大衆統一,但其他寫法應在專業領域被保留和研究,就像簡化字改革,為了識字率提高和書寫文化廣泛傳播,我們可以接受漢字的簡化,但是繁體字要在書法領域和漢語言專業領域保留,以留存其中蘊藏的文化内涵。

文化可以從衆但不能流俗,特殊讀音可以通過教育普及和國家推動的形式傳播,如果文字讀音一味強調少數服從多數,那最終的結果就是文化服從文盲,失去中國語言文化的内核。

說回到六安的讀法,央視主持人讀liù安并無不妥,有理有據。但是在曆史長河中,語音規範最終全面舍棄沿用成百上千年的俗成讀音,是語言文化的損失。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved