文言文常用定語後置句?定語是修飾或限制名詞或名詞性短語的成分,一般放在名詞或名詞性短語(即中心語)的前面為方便稱呼,下文徑稱為中心語比如:美麗的橘紅色花朵“美麗的橘紅色”就是定語,修飾“花朵”文言文中為了突出定語,常把定語後置到中心語之後,就是定語後置了但實際上定語後置句在現代漢語中并不算罕見,今天小編就來說說關于文言文常用定語後置句?下面更多詳細答案一起來看看吧!
定語是修飾或限制名詞或名詞性短語的成分,一般放在名詞或名詞性短語(即中心語)的前面。為方便稱呼,下文徑稱為中心語。比如:美麗的橘紅色花朵。“美麗的橘紅色”就是定語,修飾“花朵”。文言文中為了突出定語,常把定語後置到中心語之後,就是定語後置了。但實際上定語後置句在現代漢語中并不算罕見。
比如魯迅先生《祝福》中描寫作者最後見到祥林嫂時有這樣一句話:她一手提着竹籃,内中一個破碗,空的;一手拄着一支比她更長的竹竿,下端開了裂:她分明已經純乎是一個乞丐了。句中“空的”“下端開了裂”就是定語後置了。
定語後置句主要看标志,具體來說,有以下四種标志:
1.中心語 之 後置定語 者2.中心語 後置定語 者①馬之千裡者,一食或盡粟一石。(韓愈《師說》)
3.中心語 之 後置定語②群臣能面刺寡人之過者,受上賞。(《鄒忌諷齊王納谏》)
4.中心語 數詞③蚓無爪牙之利,筋骨之強。(荀子《勸學》)
④鑄以為金人十二。(賈誼《過秦論》)
标志中的“之”“者”都無實在意義,隻起到讓定語後置的作用,翻譯時不用譯出。
關于定語後置,要注意三種情況:
一是不要将判斷句中的“者”和定語後置句混淆。⑤吾妻之美我者,私我也。(《鄒忌諷齊王納谏》)
二是不要把“者”作“……的人”理解。⑥者,傳道授業解惑者也。(韓愈《師說》)
⑦師近塞上之人,有善術者。(《塞翁失馬》)
三是如果後置的定語為形容詞或數(量)詞,毫無疑問要将定語提至中心語前。⑧望之蔚然而深秀者,琅琊也。(歐陽修《醉翁亭記》)句中“者”是“……的地方”。
⑨居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。(範仲淹《嶽陽樓記》)
⑩鑄以為金人十二。(賈誼《過秦論》)
⑪我持白璧一雙,欲獻項王。(《鴻門宴》)
對定語後置而言,如果定語較長的話,一般可以前置也可後置的,而傳統語文教學認為是定語後置。
如:
⑫馬之千裡者。(《馬說》)
翻譯成“千裡馬”固然正确。但譯作“馬中能能跑千裡的”,也說得通,隻不過不夠簡潔。
又如:
⑬客有吹洞箫者。(《赤壁賦》)
可譯作“客人中有個吹洞箫的”。再如“⑭求人可使報秦者”,可譯作“尋找人可以出使秦國的”。
再如:
⑭群臣能面刺寡人之過者。(《鄒忌諷齊王納谏》)
可譯作“群臣中有當面指出寡人錯誤的”。
所以,僵化的理解定語後置句是不對的。實質上,上述例句中“馬”“客”“人”“群臣”與“千裡(馬)”“吹洞箫者”“可使報秦者”“面刺寡人之過者”是全部與部分的關系,前者是範圍定語,後者是中心詞,所以句序可以不用調整,但調整了也不算錯。
在下面的句子中,反而必須調整:
⑮其兩膝相比者,各隐卷底衣褶中。(《核舟記》)
必須翻譯為“相互靠近的兩膝”,因為這裡不存在部分與整體的關系。
(本文節選在我的原創書《中學語文文言翻譯學》)
或許,你還對我的這些文章感興趣
人教版高中語文教材必修四第四課《歸去來兮辭》注釋商榷
《愚公移山》中的“誇娥(不讀é,讀yǐ)氏”,原是大螞蟻
對中學語文教材中古詩文“懷才不遇”主題的深思
如何解決文言文難學難懂的問題,這篇長文或許能幫你
“負荊請罪”之“荊”溯源
說文解字談文化:“農”從何來?
漢字演變的四個規律:繁化、簡化、異化、聲化
說文解字談文化:“德”從何來?
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!