tft每日頭條

 > 圖文

 > 蘇州風景的詩句

蘇州風景的詩句

圖文 更新时间:2024-07-24 03:21:54

蘇州風景的詩句?蘇州網師園濯纓水閣(一)鄭燮,現在小編就來說說關于蘇州風景的詩句?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

蘇州風景的詩句(蘇州名勝楹聯賞析)1

蘇州風景的詩句

蘇州網師園濯纓水閣(一)

鄭燮

曾三顔四

禹寸陶分

水閣在網師園雲岡之左。面水臨崖,取“滄浪之水清兮,可以濯吾纓”之意。濯纓,洗滌帽帶,比喻操守高潔。這是一副字少典多意深的對聯,短短的八個字,竟用了四個典故。上聯的“曾三”源出《論語.學而》。孔子的弟子曾參說:“吾曰三省吾身。”他每天自我反省數次,以便及時發現與改正自己的缺點。“曾三”二字概括了曾參重視個人品德修養的美德。“顔四”是指孔子的弟子顔回的“四勿”,即“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”(見《論語.顔淵》)凡是不合儒家道德規範的就不看、不聽、不說、不做。

下聯“禹寸”,指大禹珍惜每一寸光陰。典出《淮南子》:“大聖不貴尺之璧,而重寸之陰。”大聖即禹,他把一寸光陰看得比直徑一尺的璧(古代扁圓而中間有孔的玉器)還貴重。“陶分”,指晉代學者陶侃珍惜每一分光陰。《晉書,陶侃傳》:“大禹聖者,乃惜寸陰,至于衆人,當惜分陰。”聯語強調個人品德修養,鼓勵人們愛惜時光,勤奮工作。在用語上顯得典雅古樸。 (陶繼明)

蘇州網師園濯纓水閣(二)

水面文章風寫出

山頭意味月傳來

水閣池岸低矮,瀕臨水面,西北有月到風來亭,竹外一枝軒等。

出句,水面有時微波漣漪,有時浪濤翻騰,都是風的創作。對句:山頭忽而晴朗,忽而陰晦,全由月光傳遞出意境情味。寫、傳兩字,拟人傳神。另外,水閣地面狹逼,僅有水景而無山景,故在上聯實寫之後,作者用借景之法,把鄰近的假山之景,納入畫中,以虛補實,山水風月就齊備無缺了。 (餘心樂)

蘇州寒山寺(一)

鄒福保

塵劫曆一千餘年重複舊現,幸有名賢來作主

詩人題二十八字長留勝迹,可知佳句不須多

寺在蘇州市西楓橋鎮,始建于南朝梁天監年間,唐初詩僧寒山曾在此住持,因而得名。寺屢毀屢建,清光緒時蘇州知府集資重建,始有今日之規模。寒山寺因唐張繼《楓橋夜泊》一詩而名聞天下。上聯說,寺院經曆了一千多年的人間災難,幸而有賢人來主持修建,才能重新恢複舊時面貌。塵劫,佛教稱一世為一劫,無量無邊劫為塵劫。後亦泛指人世間的災難。下聯說,詩人題了二十八個字,成為著名古迹,可見美好的詩文數量不須多。“二十八字”為“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠,姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”聯語不從正面寫寺的位置、建築、景色,而從側面寫它的曆史沿革和聞名于世的原因。張詩中月落烏啼,霜天寒夜,江楓漁火的清冷與孤舟遊子的愁懷交織一起,而古刹傳來的“夜半鐘聲”不僅進一步使形象、色彩、聲音融為一體,又仿佛平添了某種曆史的、宗教的内涵,意境更加深邃,情韻更加濃厚,令人回味無窮。好的景點産生了好詩.好詩又給好的景點提高了聲譽,由此而詩景相得益彰,聯語恰好表述了這一點。 (蔣竹荪)

蘇州寒山寺(二)

陸潤庠

近郭古招提,毗連浒墅名區,漁水秋深涵月影

傍山新結構,依舊楓江野渡,客船夜半聽鐘聲

上聯描畫了古寺一派深秋景色。招提,寺廟。毗連,鄰接。浒墅,指楓橋鎮西北的浒墅關,境內多名勝古迹。下聯突出古寺修複以後,在秋色裝點中的風姿,巧妙地融入了張繼詩中“夜半鐘聲到客船”句。此聯繪景選詞貼切精當,“涵”與“聽”把古寺秋月之夜的幽靜、空曠、高遠描摹得十分傳神。 (吳關镛)

蘇州寒山寺(三)

樊恭煦

江楓漁火,勝地重來,與國清寺并起宗風,依舊鐘聲聞夜半

木屐桦冠,仰天長笑,有寒山集獨參妙谛,長留詩句在吳中

上聯寫寺的夜景,聯中融入了唐代詩人張繼《楓橋夜泊》的詩意,并點出了寒山、拾得從天台山國清寺來到這裡,使寒山寺成為千古名寺之事。宗風,某一宗派的獨特風格,為佛門用語。元好問詩:“吳僧誰得嗣宗風。”下聯寫寒山、拾得在寒山寺留下的詩韻神采。桦冠,用桦樹皮制成的帽子,木屐和桦冠都是寒山、拾得當時穿著的鞋帽。聯語觀夜景、憶舊事,曆曆如繪。 (陶繼明)

蘇州虎丘

虎阜尋遊蹤,乘興而來,盡饒看十裡煙花,三秋風月

獅峰觀對面,會心不遠,任領取雲中林樹,畫裡亭台

虎丘山在蘇州城西北山塘街,春秋時吳王夫差葬父于此,相傳葬後三日,有白虎踞其上,故名虎丘,向有“吳中第一名勝”的美稱。

上聯描寫丁到虎丘山尋芳探幽的愉快心情,說十裡煙花、三秋風月都領略到了。下聯說從對面的獅子山回望虎丘,不必遠離人間,就可以觀賞到雲中林樹、如畫亭台,從而更顯示了虎丘迷人的景色。會心不遠,南朝宋劉義慶《世說新語.言語》:“入華林園,會心處,不必在遠:翳然林泉,便自有濠濮間想也。”聯語寫景中飽含感情。

對仗工整,頗具匠心。 (陶繼明)

蘇州虎丘仰蘇樓

愛新覺羅.玄烨

波光先得月

山秀自生雲

仰蘇樓原名東坡樓,後被毀。康熙56年重建,并改名仰蘇樓,由康熙題匾及聯一副,後并入白公祠。“波光”即水光。月光在水中反映得最明顯,故雲“先得”。秀麗的山巒常被霧氣籠罩生成白雲。樓閣傍山臨水,風景秀麗,用“先得月”和“自生雲”,形象地表現樓周圍的風光。 (唐音)

蘇州虎丘花神廟

一百八記鐘聲,喚起萬家春夢

二十四番花信,吹香七裡山塘

上聯的“一百八記鐘聲”指寒山寺鐘聲。下聯的“二十四番花信”指應花期而來的候風。“七裡山塘”,指蘇州阊門至虎丘的一條街,長七裡。此聯圍繞景點四周的風物特征,扣住“鐘聲”和“花信”進行渲染,将所描繪的景色熔鑄在隽美流暢的對句中,既有工整對襯之美,又不失縱橫飛動之妙,顯示了“鐘聲”與“花信”的動态與趨向,在時間和空間上給讀者留下想像的餘地。 (王明珍)

蘇州虎丘古刹客堂

謝默卿

幹淨地常來坐坐

太平時早去修修

虎丘山後女墳湖北面,風景幽絕,岸邊有一古刹,古刹客堂中懸挂了這副對聯。上聯“幹淨地”即指“古刹”。此聯勸人常來古刹佛地修煉。又特別指出太平時“早去”修修,意在說明“臨時抱佛腳”是修不成正果的。此聯對仗工切,純用口語,充滿禅理機鋒。

“坐坐”、“修修”疊字,使聯語音調铿锵、節奏明快。在湖上畫舫往來,笙歌鼎沸之外,忽聞充滿禅理機鋒的話,真如暮鼓晨鐘,發人深省。 (甘桁)

蘇州虎丘湧翠山莊

洪鈞

問獅峰底事回頭,想頑石能靈,不獨甘泉通法力

為虎阜别開生面,看遠山如畫,翻憑劫火洗塵嚣

湧翠山莊是清代蘇州虎丘山附近的一座私人别墅,為本聯作者住處。鑿地開泉,堆石為山,周圍種梧桐、翠竹,命名為“湧翠山莊”,今已不存。上聯大意是:獅峰為何要時時回頭?頑石要真能點頭的話,不但泉水,什麼事物都應該有法力。獅峰回頭,傳說虎丘山對面的獅峰山原是一隻會飛的怪獸,時常殘害百姓,後有神仙口吹火球,怪獸來撲火球,變為獅峰,火球變為虎丘,故獅峰總是回頭望着虎丘。頑石點頭,據《十道四蕃志》:“生公(即南北朝的名僧竺道生)講經,人無信者,乃聚石為徒,與談至理,石皆點頭。”甘泉,即海湧泉、也名憨憨井,傳說是南北朝時一名法号憨憨的盲和尚,在虎丘山挖井不止,後終于找到泉眼,泉水沖出地面時,盲僧眼睛複明。此井與大海相通,法力無邊。下聯的大意是:山莊為虎丘山别開生面。我看遠山美如畫,要翻轉世界全憑劫火來洗滌這塵世的紛争。虎阜即虎丘山。劫火,佛教語。指世界毀滅時的大火。

《仁王經》:“劫火洞然,大幹俱壞。”聯以較少的文字,巧妙地包括了三個故事傳說,并以佛教語中的“劫火”來排遣自己心中的郁悶,可算是一個有維新思想的知識分子的呼喚。 (陶繼明)

蘇州虎丘真娘墓

李祖年

半丘殘周孤雲,緊食相思堤上路

西山橫黛瞰碧,青門頻返月中魂

真娘墓,在虎丘劍池以西。真娘,唐代古吳地名妓,傳說她守身如玉。有客欲留宿,鸨婦許之,真娘乃自缢死,客感惜,葬真娘于虎丘。後人題詠頗多,遂傳衍為勝迹。此聯全集南宋吳文英詞而成。“半丘殘日孤雲”,集自《木蘭花慢》:“千古興亡舊恨,半丘殘日孤雲。”交代了地點(虎丘)、時間(黃昏)、氣氛(孤雲),細緻刻劃了墓地周圍落寞凄涼的環境。“寒食”句,集自《倦尋芳,餞周糾定夫》“寒食相思堤上路,行雲應在孤山畔”,突出了憑吊者路經白公堤時凄惋的心情。寒食,節名,古人在清明節前一二天有禁火冷食之俗。相思,此處作緬懷悼念講。下聯“西山”句集自《齊天樂.齊雲樓》:“西山橫黛瞰碧。眼明應不到,煙際沉鹭。”西山,指虎丘西面的天平山。橫黛,形容山峰青翠連綿,猶如美女的眼眉。碧,謂太湖水。但見青山橫翠,年年俯視着太湖水,而清澈如鏡的湖水中時時映照出真娘當年的倩影秀姿。“青門”一句是全聯的精彩所在。集自《浣溪沙》:“徐麗不歌原上酒,青門頻返月中魂。”青門,城門,泛指吳地。月中魂,指真娘英魂仍依戀故土。本聯集句渾成一體,表達了對真娘的哀悼與懷念之情。 (張君寶)

蘇州留園(一)

盛康

曆宦海四朝身,且住為佳,休辜負清風明月

借他鄉一廛地,因寄所托,任安排奇石名花

留園,位于蘇州阊門外,系蘇州四大古名園之一。始建于明代嘉靖年間,本稱“東園”。後稱“劉園”。光緒年,盛康以劉與留諧音,祝園長留不毀,可留遊蹤,易名為留園。上聯首句,盛氏曆官道光、鹹豐、同治、光緒四朝,故雲“四朝身”。一旦無官在身,就欲寄情于山水。且住為佳,《藝苑叢談》卷三引晉人雜帖:“寒食近,得且住為佳耳”,有勸人暫留之意。清風明月,化用歐陽修《詠蘇州滄浪亭》詩“清風明月本無價”句。下聯表達的也是卸職之後寄身園林、安度晚年的意趣。盛氏是毗陵人,到蘇州購園,故雲“借他鄉一廛地”。一廛(Chon),城市居民的一片房地。《孟子.滕文公上》:“願受一廛而為氓。”因寄所托,王羲之《蘭亭集序》:“或因寄所托,放浪形骸之外。”奇石名花,指留園湖石冠雲、瑞雲、岫雲三峰和桂花、竹叢、芭蕉、青楓等植物。聯語一氣呵成,筆法老練,寫景表意,脈絡明晰。 (張君寶)

蘇州留園(二)

俞樾

一部廿四史,演成古今傳奇,英雄事業,兒女情懷,都付與紅牙檀闆

百年三萬場,樂此春秋佳日,酒座簪纓,歌筵絲竹,問何如綠野平原

這是一幅登臨寄慨之作。上聯慨歎古今多少事,都付笑談之中。曆史的盛衰、興亡、英雄、兒女、事業、情懷,一如舞台上的演出,匆匆而過,都成過眼雲煙。紅牙檀闆,指舞台上演唱道具,以檀木制成的可調節樂曲闆眼的拍闆或牙闆。下聯描述春秋佳日在園中行樂圖景。從時空的角度寫來,為了不辜負良辰美景,綠野平原,便須及時行樂。三萬場,概指三萬六幹五百日,舉其成數。簪纓.古代達官貴人的冠飾,這裡指官場中的人物。聯語慨歎人生短暫,不如江山永存,含有應及時行樂之意。 (吳關镛)

蘇州耦園

卧石聽濤,滿衫松色

開門看雨,一片蕉聲

園在蘇州小新橋巷,住宅東西有兩座園,東園以水池為中心,西園以書齋“織簾老屋”為中心,在前後庭院構築廊軒,雜植花木,間置湖石。躺在石上,傾聽泉水清響,不覺全身都染上蒼翠之色;打開門來欣賞雨景,隻聽見一片滴滴嗒嗒雨打芭蕉荷葉之聲。宋楊萬裡有詩:“蕉葉半黃荷葉碧,兩家秋雨一家聲。”聯語由聽覺轉到視覺,又由視覺轉到聽覺,在感覺的轉換中,形象、色彩、音響協調一緻,給人以豐富的美感享受。 (唐音)

蘇州西子池

劉墉

香水濯雲根,奇石慣延攜硯客

畫廊垂月池,幽花曾照浣紗人

西子池在靈岩山,山頂有琴台,傳說西施在此彈琴;台下有池,傳說西施與宮女常在此浣紗。上聯說池水洗滌着靈岩山石,一處處奇石迎來許多文人墨客流連興感。香水,指池水。濯,洗。雲根,古人認為氣觸石而生雲,石為雲根。宋孝武帝詩:“屯煙擾風穴,積水溺雲根。”延,迎。攜硯客,指文人墨客。下聯說月池依傍着畫廊,暗香襲人的山花曾與當年美女西施相映生輝。上聯是叙述,實寫;下聯是想像,虛寫。虛實結合,意境獨特,詩情隽永。 (陳永泉)

蘇州橫塘驿站亭

客到烹茶,旅舍權當東道

燈懸待月,郵亭遠映胥江

橫塘驿站,位于蘇州市西南橫塘彩石橋東側。亭面南背北,臨水而築,為古代郵驿僅存的一個。聯語即景切情,通俗明了,但不落俗套。上聯突出驿站主人的熱情好客。東道,代指驿站居停之所。權當兩字,寫出東道主的謙恭之态,并與首句“客到烹茶”照應。下聯寫物叙景,但處處有東道主在。“燈懸待月”四字,寫盡日暮至翌日黎明的整個時間過程,“遠映”二字關照前句的“燈懸”,極富立體感。讀此不難窺見如下畫面:驿亭門院的燈火,和院落客舍内的燈火,徹夜不熄,連遠處的湖水都感受到了它的光亮和溫暖。

胥江指太湖及其支流。聯語極富人情味,下聯以景喻情的手法也運用得很恰當。 (張君寶)

蘇州抱綠漁莊(一)

林琛

聆棹歌聲,辨雲樹影,掬月波香,水綠山青,此地有出塵霞想

具著作才,兼書畫癖,結泉石緣,酒狂花隐,其人真絕世風流

抱綠漁莊在虎丘東山濱,為私人别墅。漁莊兩面臨水,有假山、亭閣樓台,遊船畫舫往來水上,明清兩代文人墨客多會于此。

上聯極言漁莊環境如神仙世界。棹歌,漁歌。棹,櫓或槳,代指遊船。掬,雙手撮合捧水。霞,通遐,遠。出塵霞想,超出塵世的遐想。下聯寫此間遊賞者絕非俗客,具有著作才能,兼愛書畫成癖,與泉石結緣,如李白飛觞醉月,如陶令采菊東籬,那些古人真是世上的風流人物。本聯造語工整,緊扣“抱綠”、“漁莊”特點,巧用動詞鋪陳直叙,又有飄逸想像。上聯給人聽覺、視覺、嗅覺之美,下聯有泉石之靜兼花酒之動,情趣橫生。全聯生活氣息濃郁,意境恬淡閑适,給人以漁莊乃世外桃源之感。 (曹雲岐)

蘇州抱綠漁莊(二)

韋光黻

如此煙波,隻應名士美人消受溪山清福

無邊風月,好借瓊樓玉宇勾留詩畫因緣

寫抱綠漁莊,得掌握它的特有情味:既有溪山煙波的鄉村隐逸味,又有瓊樓玉宇的風月詩畫緣。身居繁華蘇州,卻能享此清福。

這就把名士美人的歡愉心态充分描摹出來了。本聯的修辭方法是鋪陳,在相同的平面上層開不同角度的描述,有自然景觀,有美麗的建築,瓊樓玉宇與煙波風月,錯落輝映,詩畫因緣隐含摹寫溪山清福之意。消受,寫出審美心态。勾留,寫出迷戀情緻。調色在不濃不淡之間,抒情在亦豔亦素之際。多角度的鋪陳,交織着道出了漁莊的美的特征,繁華中的清幽,所以能産生誘人的魅力。 (何以聰)

蘇州抱綠漁莊(三)

塔影在波,山光接屋

畫船人語,曉市花聲

本聯的特色在于“空靈”兩字。通篇隻在似有若無之間,點出漁莊特有的光和聲。上聯塔影、山光,全在忽隐忽現中,捉摸不定。

而波中的塔影,屋外的山光,更能給人野客撫琴的逍遙聯想。下聯遊人們的笑語聲、曉市上的賣花聲,全醞釀着青春氣息,而人語發自左近,花市鬧在遠處,輕重起伏,錯落傳遞,在讀者的聽覺中産生真切的層次感:這光和聲的通感修辭效果,點染出漁莊生活的特有情趣:三分春色,一派天機。 (何以聰)

蘇州怡園藕香榭(一)

顧文彬

與古為新,杳霭流玉

猶春于綠,荏苒在衣

怡園在蘇州市人民路,原為明代尚書吳寬舊宅。清光緒初為顧文彬(字子山,蘇州人,曾任浙江甯紹道台)購得,擴建為私人花園。園中聯語多為園主集唐宋元詩詞而成,此聯出唐司空圖《詩品》。上聯見《纖穠》“如将不盡,與古為新”及《委曲》“杏霭流玉,悠悠花香”。意謂将古人不盡之意加以翻新,有如委曲的煙,流動的玉,合乎自然之勢。與古為新,園中山石構築,雖仿效前人,亦有所創新。下聯見《缜密》“猶春于綠,明月雪時”及《沖淡》“猶之惠風,荏苒在衣”。意謂春天綠染天地,而人們對柔風吹拂之感受則各有不同。荏苒,輕柔貌。聯語用詞典雅,描繪了眼前之景,抒發了愉悅之情,反映了士大夫文人的美學觀點。 (商啟予)

蘇州怡園藕香榭(二)

曲檻俯清流,暝煙兩岸,斜日半山,橫枕鳌峰,水面倒懸蒼石

晴空搖翠浪,花露侵詩,槐熏入扇,涼生蟬翅,柳莺深鎖金鋪

這是一幅繪景佳構。上聯一幅幅的畫面把怡園藕香榭傍晚的山光水色表現得淋漓盡緻。那精緻的曲檻,潺潺的清流,日暮時兩岸的煙霭,從半山腰照射出來的夕陽,橫枕着的鳌峰,以及倒懸水面的蒼石,都曆曆在目,風韻雅逸。下聯寫感受。這裡景物随着時令季節而變換,舂日的晴空搖曳着翠綠的波浪,花上晶瑩的露珠奸像要侵上詩頁,槐樹的香氣随着扇子的搖動向人襲來,蟬翅的震動仿佛給人帶來絲絲的涼意,垂柳的濃蔭被鎖在這深深的庭院裡。

金鋪,門上獸面形的銅制環紐,用以銜環,此處借指庭院。全聯詞采秀出,有詩的魅力。 (吳關镛)

蘇州唐寅墓

韓菼

在昔唐衢常痛哭

隻今宋玉與招魂

墓在蘇州城外橫塘鎮東北的王家村.唐寅字伯虎,号六如居士,江蘇吳縣人,明代著名畫家,文學家,為蘇州“四大才子”之一。他二十九歲中鄉試第一,會試時因牽涉科場舞弊案被革黜,後佯狂歸鄉,以鬻畫賣文為生。上聯,唐衢,《唐國史補》說:唐衢“有文學,老而無成,惟善哭”。這裡借用此典,表示對唐寅遭遇不幸的哀憐之情。下聯用宋玉為屈原招魂,暗指清江蘇巡撫宋荦為唐寅修墓的故事。宋玉,戰國時楚人,辭賦家,相傳為屈原弟子,曾作《九辯》。漢代王逸說,宋玉寫《招魂》為屈原招魂。這裡借用此典表示對唐寅悼念之情。作者借古喻今,借同情唐寅之筆,曲折地發抒自己有志難伸的情懷。 (吳關镛)

蘇州獅子林荷花廳

吳煥元

塵世閱滄桑,問昔年翠辇經過,石不能言,疊嶂奇峰還依舊

清淡隻風月,于此地碧筒酣飲,花應解語,淩波出水共争妍

上聯追叙往事。乾隆皇帝下江南時曾遊獅子林,并題“真趣”一匾額。人世滄桑多變。問此事,石不能答,疊嶂奇峰依然如舊。

劉滄《經炀帝行宮》詩:“此地曾經翠辇過,浮雲流水竟如何?”辇,帝王或後妃所乘之車。下聯寫花月。清淡的風月之夜,在這裡舉杯暢飲。荷花似乎也能懂得人意,在水波中亭亭玉立,淩波出水,風姿卓絕,與風月争妍。碧筒,碧筒杯,古人于盛夏時用荷葉所制成的酒器(見唐代段成式《酉陽雜俎》)。聯語即景入墨,于叙事中繪景,寥寥幾筆即勾勒出景物的神韻。 (吳關镛)

蘇州滄浪亭(一)

梁章鉅

清風明月本無價

近水遠山皆有情

滄浪亭原是五代時吳越中吳軍節度使孫承佑的私人花園。北宋詩人蘇舜欽以四萬錢買下,加以改建,有感于漁父歌《滄浪之水》而命名“滄浪”。上聯摘自歐陽修《滄浪亭》詩“清風明月本無價”句。下聯摘自蘇舜欽《過蘇州》詩:“綠楊白鹭俱自得,近水遠山皆有情。”聯語的意思是自然界的清風明月給予人們的恩惠是不能用金錢計價的;同樣,透過花窗望去,遠山近水對人也是懷着深厚感情的。聯語賦風月山水以人的感情,讀來十分親切感人。 (周監)

蘇州滄浪亭(二)

何紹基

風篁類長笛

流水當嗚琴

本聯生動傳神地刻劃了滄浪亭内清幽的環境。構思奇巧,它把風中搖曳的修竹類比為長笛,又把流水喻作鳴琴。“風篁”、“流水”、“長笛”、“鳴琴”的描寫,給讀者以雅逸高古的審美情趣。且用詞造句十分洗練,富于想像。 (陶繼明)

蘇州滄浪亭(三)

齊彥槐

短艇得魚撐月去

小軒臨水為花開

上聯謂:漁父得魚之後高興地撐船而去,被攪碎的池中月也随之移動,寫出了漁父的快樂自在。短艇,借指撐船人。下聯謂,小軒緊靠流水是因為欣賞純潔堅韌的梅花,突出了作者與園主的風格。軒,有窗的廊子或小屋子,此處指滄浪亭。聯語化靜為動,動中含情,寫得雅逸潇灑。下聯出自蘇轼《再和楊公濟梅花》詩。 (陳永泉)

蘇州滄浪亭(四)

齊彥槐

四萬青錢,明月清風今有價

一雙白璧,詩人名将古無俦

滄浪亭,由北宋詩人蘇舜欽改建舊園而成。南宋初年,它曾一度是抗金名将韓世忠的“韓園”,其後屢有興廢,清同治十二年(1873),亭在原址上重建,為今亭布局的主要基礎。上聯贊亭之景美。用“明月清風”以概全貌。四萬青錢,指蘇舜欽曾以四萬錢購得,并整修為此亭。此由歐陽修《滄浪亭》詩“清風明月本無價,可惜隻賣四萬錢”脫化而來。青錢,古代最小的貨币單位,以紅銅,黑鉛,白鉛鑄制。下聯頌亭主之傑出。詩人名将,指蘇舜欽與韓世忠。無俦,謂同時代沒有可以跟他們相比的人。如何将前人成句加以衍化組成上聯,又如何聯系亭的曆史撰成下聯,做到既贊景又頌人,讀此可悟聯語寫作之法。 (張君寶)

蘇州滄浪亭(五)

宋荦

共知心是水

安見我非魚

這是一副寫觀景賞魚之樂的對聯。《莊子.秋水》雲:“莊子與惠子遊于濠梁之上,莊子曰:’鯈魚出遊從容,是魚之樂也。‘惠子曰:’子非魚,安知魚之樂?‘莊子曰:’子非我,安知我不知魚之樂?”‘此聯是代莊子答複惠子“子非魚,安知魚之樂”的反問。莊子善于體會物情,通情以應物,故能達到“物我交融、物我兩忘”魚樂我樂的境界。“拟物法”的運用反映了莊子觀賞事物的藝術心态。

作者就是沿着莊子的思路而作了回答。“共知心是水”意為用心去體會我和魚都有生活在水中的共同認識,“安見我非魚”意為怎麼見得我不是魚呢?聯語從魚與水的關系,生發感慨,所用老莊哲學之典甚恰切。 (陳永泉)

蘇州滄浪亭(六)

薛時雨

百花潭煙水同清,年來畫本重摹,香火因緣,合以少陵配長史

萬裡風流波太險,此處缁塵可濯,林泉自在,從知招隐勝遊仙

此聯是薛時雨在同治十二年(1873)滄浪亭重新修葺後所題。

上聯獨辟蹊徑,以杜甫詩意提領,并以唐杜甫的草堂與宋蘇舜欽的滄浪亭相提并論,由此顯示蘇舜欽在宋代詩壇上的重要地位。百花潭,指杜甫草堂。《太平寰宇記》:“杜甫宅在成都西郭外,地屬犀浦,接浣花溪,地名百花潭。”煙水同清,既道出“百花潭水”與“滄浪亭水”一樣的清澈,又緊扣杜甫《狂夫》詩“萬裡橋西一草堂,百花潭水即滄浪”的原意。畫本重摹,比喻兩個古迹修葺一新。以“因緣”一句過渡。杜甫号少陵野老,蘇舜欽曾任湖州長史,兩人都字子美,相配同論,順理成章。下聯轉入所題景點滄浪亭上來,通過“流波太險”與“林泉自在”的強烈對比,得出歸隐林園,寄情山水勝過飄忽不定,浪迹四方的結論。開端“萬裡風”代喻功名官祿。語出杜甫詩“天際秋雲薄,從西萬裡風”(《雨晴》),“安得萬裡風,飄飄吹我裳”(《夏夜歎》)。“流波太險”四字謂世道險惡,是感歎人生之語,可謂警策之辭。缁塵,喻塵世污垢。濯,洗滌。林泉自在,呈現出人們在此悠遊自得的神态。“從知”二字,道出這番感悟非突然而得,其間又蘊蓄着種種辛酸和矛盾。《楚辭》有憫傷屈原的《招隐士》篇,《文選》有借描述“仙境”以寄托情感的《遊仙詩》,聯語截為己用。 (張君寶)

蘇州滄浪亭蘇子美祠

洪鈞

徙倚水雲鄉,拜長史新祠,猶為羁臣留勝迹

品評風月價,吟廬陵舊什,恍聞孺子發清歌

上聯首句謂留連于隐者所居水雲之鄉,“長史新祠”則稱蘇子美祠,因蘇曾官湖州長史。“祠”前冠一“新”字,一與下聯“舊什”對應,一明撰聯時此祠剛得修葺。羁(ji)臣,指蘇舜欽曾因細故獲罪而放廢吳中。下聯首句“風月價”三字點出滄浪亭的本事。蘇子美革職寓蘇州,喜滄浪亭一帶風光,遂以四萬青錢将舊園買下,臨水構亭。歐陽修《滄浪亭》詩有“清風明月本無價,可惜隻賣四萬錢”句。廬陵,即歐陽修。什,指詩篇。末句從亭名展開想像,謂仿佛又聽到了古代孺子唱的那首歌:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”(見《孟子.離婁上》)。美景可賞,前事可鑒。其歎世道艱辛、為宦不易,意欲隐退的心曲亦于此可見。 (張君寶)

蘇州漱碧山莊

俞樾

邱壑在胸中,看疊石疏泉,有天然畫意

園林甲天下,願抱琴攜酒,作人外清遊

上聯寫景。說園林設計者胸中早有邱壑的輪廓,疊石疏泉,無不天成。《宣和畫譜》:“落筆則胸中邱壑盡在眼前。”下聯抒情。表示自己對漱碧山莊這甲天下園林的由衷喜愛,希望飲酒彈琴作遠離世俗的逍遙遊。人外清遊,遠離世俗、遊山玩水。南朝齊謝朓《往敬亭路中聯句》:“幸藉人外遊,盤桓未能徙”。“天然畫意”、“人外清遊”,反映了作者超然物外,熱愛自然,返璞歸真的思想感情。 (陳永泉)

蘇州吳縣天平山

萬笏皆似平地起

一峰常插白雲中

天平山在江蘇省蘇州市吳縣城西,其地石、泉、楓堪稱三絕,為蘇州市的勝迹之一。本聯生動地勾畫了天平山高聳險峻,突兀而起,插入雲霄之中的奇景。天平山的石頭富節理裂隙,有豎的也有橫的,形狀參差突兀,故有“萬芴(古代君臣在朝廷上相見時手中所拿的狹長闆子)朝天”之稱。一“起”、一“插”,賦予天平山以生命的力度和動感。 (陶繼明)

蘇州吳縣韓世忠墓

林則徐

祠廟肅滄浪,更尋來一萬字穹碑,新煥岩阿榱桷

威靈震昊越,還認取七百年華表,遙傳江上旌旗

韓世忠墓,在吳縣靈岩山西南麓,是韓世忠和夫人梁紅玉的合葬墓。韓世忠(1089-1151)字良臣,陝西綏德人,抗金民族英雄。

由于南宋朝廷腐敗,憂郁而死。上聯寫墓地。以蘇州滄浪亭的韓世忠祠提領。滄浪亭在南宋初年曾一度是韓世忠的“韓園”,後幾經興廢,直至清康熙年間得以重修,并修韓世忠祠。“祠廟肅滄浪”(肅,言肅立)便謂此事。繼句“一萬字穹碑”,稱今尚存的贊頌韓世忠的“中興佐命定國元勳之碑”,碑文長達一萬三千九百多字,由南宋趙雄撰文,周必大書寫。碑高三丈,是為“穹碑”。歇句“岩阿”,即靈岩山。阿(e),本指大的丘陵。榱(Cui)桷(jue),屋椽屋桷的總稱,這裡代指廟堂。下聯寫墓主。“威靈震吳越”五字便概括盡韓世忠當年抗金的功勳,蒼勁有力。接着“七百年(南宋至清)”過去了,但後人對英雄的景仰不減。華表,指亭堂外面裝飾用的巨大的石柱。作者站在墓地之中,遙望江面,耳邊似乎響起了旌旗搖擺聲、鼓聲、陣陣的喊殺聲,眼前仿佛出現了英雄指揮若定、大宋将士勇猛殺敵的作戰場面。聯語懷古抒情,表達了作者強烈的民族意識。 (張君寶)

蘇州吳縣洞庭西山

佳味無多:白飯、香蔬、苦茗

我聞如是:松風、鳥語、泉聲

太湖之濱,洞庭西山,富饒而素樸,其為景也,曠遠而疏淡,所以旅遊者多欣賞品味其甯谧閑适之緻。所以庖廚品味,聯語隻列舉白飯、香蔬、苦茗,不事膏腴而求清淡,又以物寓情,顯淡泊自得之旨。悅耳賞心,隻列舉松風、鳥語、水聲,不貴宏麗而趨淳樸,以聲寫景,顯天籁自然之美。上下聯充滿山林隐逸之趣、稼穡豐收之樂,寫出了江南湖鄉生活特色。全聯文字以淡取勝,景淡、人淡、文淡,雖不用彩筆,而愈見其美。行文輕俏,隻用淡墨數點而傳神于不着氣力之中。 (何以聰)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved