tft每日頭條

 > 圖文

 > 雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景

雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景

圖文 更新时间:2024-11-19 13:40:29

雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景?前幾日,上午騎行鍛煉,走馬觀花于公園綠地、東張西望于市井小巷,下午居家飲茶、讀書,慵而懶惰,沒有更新内容今日興起,談一談北宋中早期最著名婉約派慢詞作家柳永的詞作,下面我們就來聊聊關于雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景?接下來我們就一起去了解一下吧!

雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景(英田夫宋詞賞析3)1

雨霖鈴寒蟬凄切翻譯和寫作背景

前幾日,上午騎行鍛煉,走馬觀花于公園綠地、東張西望于市井小巷,下午居家飲茶、讀書,慵而懶惰,沒有更新内容。今日興起,談一談北宋中早期最著名婉約派慢詞作家柳永的詞作。

“凡有井水處,皆能歌柳詞”。可見柳詞流行甚廣。柳七常混迹于青樓酒館,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活中,頻繁與歌伎交往,填寫了許多男歡女愛、離愁别恨、山水之樂,市井生活等方面的詞曲,供她們在酒肆歌樓裡演唱。整日與歌伎們厮混,激發了他的創作熱情,交了不少女朋友,滿足了他的情感追求。

《雨霖鈴.寒蟬凄切》就是柳屯田從汴京南下時與一位戀人(歌伎)惜别之作。這首詞堪稱抒寫别情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。記得中學時詠習過這一名篇,為考試之需,也背得滾瓜爛熟。當時青澀,隻知其詞句,不解其實義。

“寒蟬凄切。對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千裡煙波,暮霭沉沉楚天闊。 多情自古傷離别,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?”

先說一下詞牌《雨霖鈴》的由來。安史之亂時,唐玄宗避亂蜀中,于棧道雨中聞鈴聲,起悼念楊貴妃之思。“采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉”。柳永的這首詞是取唐時舊曲翻制。詞人充分利用這一詞調聲情哀怨、篇幅較長的特點,寫出委婉凄恻的離情,可謂盡情盡緻。

起首三句,“寒蟬凄切。對長亭晚,驟雨初歇”。時當秋季,景已蕭瑟,且值天晚,暮色沉沉,而驟雨滂沱之後,繼之以寒蟬凄切。所見所聞,無處不凄涼。景物描寫,氛圍渲染,融情入景,暗寓别意。“都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發”,重點在“無緒”和“催發”。他的戀人在都門外長亭擺喜酒筵給他送别,然而面對美酒佳肴“無緒”,毫無興緻。興緻哪裡去了呢?他的思緒正專注于戀人,留戀情濃難舍,可這時蘭舟催發,船将起碇!直筆寫離别之緊迫。于是便迸出“執手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。語音通俗而感情深摯,形象逼真,如在目前。那麼柳永凝噎在喉的是什麼話呢?“念去去、千裡煙波,暮霭沉沉楚天闊”二句,便是他内心的獨白。這裡描述得仿佛是一幅潑墨山水畫,又仿佛是一曲激越和諧聲調!在如此廣闊遼遠的空間裡,充滿了如此深沉的煙霭,其離愁之深,令人可以想見。上片正面話别,到此結束。

下片則宕開一筆“多情自古傷離别”。傷恨惜别,并不自我始,自古皆然。“更那堪冷落清秋節”更進一步,當值冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。“更那堪”三個虛詞,用得極妙!我最欣賞的三句出現了,“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”。一舟臨岸,酒醒夢回,隻見習習曉鳳吹拂,蕭蕭疏柳,一彎殘月高挂楊柳的梢頭。整個畫面充滿了凄清的氣氛,清幽的風景。我真想拿起畫筆把它皴擦點染出來。“此去經年”四句,構成了另外一種情境。憶過去與戀人在一起時,每逢良辰好景,總感到歡娛。可這一别後非止一日,年複一年,縱有良辰好景對詞人來講也如虛設一樣,引不起欣賞的興緻,隻能徒增愁腸!“便縱有千種風情,更與何人說?”個中滋味是鐘情之殷,離愁之深啊!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved