在原神的各式各樣的遊戲短片中,中、英、日、韓四大配音版本總是從不缺席。或許是受到原神官方的啟發,對比四款語言的配音早已成為原神玩家額外的樂趣。而素有“丘丘語”之稱的韓文配音一直在對比暫落下風,不過近日韓語霄宮的出現卻讓大家的想法有所改觀。
由于韓語有着語速過快、音變不太明顯的特點,這使得許多旅行者認為其和丘丘人的嘟囔類似,因此戲稱韓語配音感覺像“丘丘語”。而在原神最近發布的“真夏飛焰”PV中,韓配像丘丘語的說法突然不複存在,取而代之的卻是原神玩家的盛贊。
當韓配霄宮在鏡頭前開始訴說自己的故事時,偏幼和活潑的配音風格立馬俘獲了旅行者的芳心。這讓原神玩在彈幕上瘋狂刷出霄宮韓配非常可愛,并表示這次終于擺脫了丘丘語的風格。不僅如此,霄宮的獨白時出現的韓配托馬也很在線,一股韓劇男主角的磁性聲線讓也赢得了大家的點贊。
更讓原神玩的驚訝的是,霄宮的韓語配音樸信熹和托馬的韓語配音柳承坤居然是現實世界中的夫妻,這一設定不禁讓人懷疑托馬和霄宮的關系。而在韓國原神玩的看法中,他們也覺得原神官方如此設計顯得非常甜蜜,甚至讓這段關于霄宮的動畫短片充滿濃濃的戀愛味,以至于讓玩家開始懷疑原神中托馬和霄宮的關系。
不過樸信熹和柳承坤這兩位配音演員并不是首次在同一部作品中的合作。在配音原神的霄宮和托馬之前,夫妻雙方曾在《冒險島》為雙弩精靈和狂龍戰士凱撒配音,但這兩者在冒險島中并沒有什麼正面接觸。而參考其這兩者間的關系,便可猜測一波原神官方在霄宮和托馬的身上玩夫妻梗的用意。
也許在不久的将來,原神霄宮和托馬在遊戲中還會有更多的聯系。就算最後托馬和霄宮不是戀人關系,這場合作對于兩位韓國聲優來說也是一次難忘的甜蜜經曆。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!