千百年來,我在大家心中的定位是:氓從一開始就對女方沒有誠意,他以虛僞的手段騙取女方的感情并最終将其輕率遺棄,從而導緻了女主人(公)的婚姻悲劇。所以女主人公婚姻的不幸,其原因和罪責都應當歸咎于男方的始亂終棄。(趙衛華,《〈詩經·衛風·氓〉新讀》)
在大家心中,我是歐裡庇得斯《美狄亞》中為了權力抛棄美狄亞的伊阿宋,我是易蔔生《玩偶之家》以男權淩駕在娜拉之上的海爾茂,我是魯迅《傷逝》中說出我一個人是容易生活的……我已經不愛你了,但這對于你倒好得多了……負心話語的涓生。我接受大家對我的批評,但是我并不認可大家的毀譽。
大家認為我是虛僞的,我用虛僞的手段騙取了我的女主人公對我的青睐。氓之蚩蚩,抱布貿絲此句詩中的蚩,《毛詩》釋為敦厚之貌,朱熹《集注》同此。《小爾雅·廣言》:蚩,戲也。《廣雅·釋話》:蚩,輕也,亂也。基于以上解釋,學者一般将氓之蚩蚩理解為三種意思:其一,氓憨厚老實之意;其二,氓裝作憨厚老實的樣子;其三,氓輕佻的樣子。大家認為我虛僞,我的憨厚老實不過是我用來騙取女主的僞裝而已,我其實是輕佻放蕩。可是,隻要你足夠細心讀到總角之宴,言笑晏晏《詩經·甫田》:婉兮娈兮,總角丱兮。 鄭玄箋:總角,聚兩髦也。 孔穎達疏:總角聚兩髦,言總聚其髦以為兩角也。《禮記·内則》:拂髦,總角。鄭玄(東漢經學家)注:總角,收發結之。你應該知道我們相知相愛,并不是我假裝憨厚老實實則輕佻放蕩,也不是借口拿着布去換她的絲實際上是騙取婚姻,而是我們早就郎騎竹馬來,繞床弄青梅。我們從小就相知,在我們不斷長大的過程中,我們慢慢相愛。在當時的社會,雖然我們心生愛慕,但是絕對不會允許我們光明正大地自由戀愛。我隻有蚩蚩,抱布貿絲,才能光明正大地去看她。每次我偷偷僞裝來看她時,我都能感受到我們是無比的快樂與幸福。這一次,我鼓起了最大的勇氣,來她商量我們的婚事,我想要我們盡快光明正大快樂幸福地生活在一起。沒想到,她也是這麼想的,并且比我還要勇敢。她聽到我的求婚,笑眯眯的月牙眼太惹人愛了,答應了我的請求。她不再顧忌周圍人的眼光,堅持要送我渡過淇水,到達頓丘。她告訴我,我們還是得找個媒人去和她的家裡人商量這件事。其實我早就在着手準備了,一直在托人幫我找個好媒人,我要讓她風風光光嫁給我。當然我也告訴她我已經找在找媒人了,可是很長時間都找不到好的媒人。同時,我也把我的着急和焦慮都告訴了她。沒想到她反過來安慰我,讓我不要着急焦慮,我們可以先定下婚約,就定在今年的秋天。我們也如願在秋天完婚,建立了我們自己的家庭。
大家認為我女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。,是個對待這段感情三心二意的人。可是,人必生活着,愛才有所附麗。成立家庭的我,更加知道生活的不容易和家庭責任的重大。為了讓我們的愛有所附麗,我必須比以前更加努力經營我的生意。社會生活要取得成功,必須付出巨大的時間成本。我長期在外奔波,她在家裡也任勞任怨。生活在我們的共同努力下不斷變好,可是我們之間的感情好像随着愈來愈好的日子卻越變越差了。最近,她的敏感多疑讓我越來越痛苦,總是大聲質問是不是嫌棄她人老珠黃,是不是在外面有了别的女人,是不是忘了我們之間的承諾了?每次回家,我都會被她一遍又一遍地問這幾問題。剛開始,我也非常清醒地知道這是因為我長期在外面工作,她缺乏安全感才會這樣。我總是會一一回答,并且耐心地安慰她。最近,我的營生越來越難做了,心情也異常煩躁。回到家中,她對我越來越疑心,不厭其煩地一遍遍質問我,這使我煩躁到極點。我開始不願意再回答她了,我沒有心情安慰她,甚至我對她發了脾氣。
她痛哭着埋怨我為什麼變得如此暴躁?也就是大家認為我另一罪行言既遂矣,至于暴矣。遂:《禮·月令》:上無乏用,百事乃遂。《注》遂,猶成也。遂,猶久。(朱東潤,《曆代文學作品選》)暴:粗暴,欺壓淩辱。如:田不以禮,曰暴天物。(《禮記》)是的,我對她發火了。我控制不住我的脾氣,生意上的不順利,加上她對我一而再再而三的質問我完全沒有做過的事,我實在是受不了了。是的,我當年喜歡她,就是因為她熱情自主,可是自主使她變得越來越強勢了。我在她身邊,感受不到任何自由呼吸的空間,我發火了,我對她發脾氣。
最終,我的她離我而去了。
我把整個事情叙述一遍并不是為了洗脫我這個千古渣男負心漢的污名。我們的婚姻悲劇,我要負很大的責任,尤其是我的暴,是導緻我們婚姻決裂的罪魁禍首。總之,如果把我定位成一個背信棄義、始亂終棄的負心漢,我委實覺得有些冤枉!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!