平涼方言的?平涼方言,那些會說不會寫的字詞,現在小編就來說說關于平涼方言的?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
平涼方言,那些會說不會寫的字詞
秦玉龍/文
現如今的甘肅平涼,方言不知不覺間竟然與土錘聯系在了一起。80後一代在說着醋熘普通話的同時,教育他們的子女從小學說普通話,做文明人。而90後一代雖然在日常學習、生活中依然說着平涼話,卻有意無意在淡化或減少使用方言詞彙。這不是說80、90後忘本、胡倨,而是為了更好地适應現實大環境。試想,當你去到北京、上海這樣的大都市上學、工作時,操着一口平涼話與人交流,估計很難立足或發展。
不過,筆者要糾正一個說法,方言不一定是土話。在平涼方言中,有很多詞彙聽起來土得掉渣,好像登不上大雅之堂。其實,它們都是上古雅言,就是古代貴族士大夫們說的話。就拿“說話”一詞來說,所謂“說話”,是俗語,大白話,也叫書面語言。可在平涼方言中,“說話”可以稱作“谝”,叫作“言傳”,或是“粘(音rán)”
先說“谝”這個字,寫法一直比較統一,不見有特别的争議,隻是其含義各有各的解釋。任克《關中方言詞語考釋》隻有一項,即“愛說大話”,并舉《說文解字》:“谝,便巧言也”。王克明《說古道今》有三項:1、花言巧語;2、說話誇張。說空話,欺騙;3、聊,聊一些于己無關的事。伍永尚《原生态的西安話》對“谝”的解釋也是三項:1、說話;2、語多不止;3、花言巧語。所以,平涼人在不同的場合,面對不同的對象說“谝”,其意思大相徑庭,不一而足。
舉例一:谝一會。意為說一會話,聊一會。舉例二:谝起。意為胡說、亂說。舉例三:谝閑傳。意為說閑話,打發時間。舉例四:谝三。意為某個人話多,花言巧語,不足信。舉例五:胡谝。意為說空話、大話、假話。綜上所述,“谝”在平涼方言裡大緻包含以下意思:說話、語多不止、說話誇張、說空話、花言巧語、欺騙等。
與“谝”不同,平涼方言中的“言傳(音:nián chuǎn)”倆字咋寫,尚存有分歧。《原生态的西安話》和《關中方言詞語考釋》都寫作“言傳”,且多舉現實例子,并無史證。“言語以傳達心聲”,意思好像也說得過去,但是看到《說古道今》寫作“言诠”,又覺得更有道理。古代“言诠”的意思就是說話,此意偏重于“講道理”。
專家、學者愛咬文嚼字,引經據典,但我更傾向于“言傳”二字。此詞有時也和“應聲” 、“表态”相類,甚至可以互換。如“他喊了幾聲,我不想招他,一句都沒言傳。”“我不言傳,不等于我不想言傳。”“這沒我的事,我當時可一句都沒言傳。”《原生态的西安話》說它“不一定完全表示說話”,有一定的道理。所以,平涼方言“言傳”是指說話,但也不全是說話的意思。
“rán”這個字在平涼方言中使用率很高。但這個字怎麼寫,我一直沒有找到合适的字。《說古道今》說這個詞的意思就是“話多”。《關中方言詞語考釋》說其意思就是“思路不清,多言寡要”,都舉的《說文解字》“蚺蚺,多言也”的例子,解釋卻大不相同,前者基本上沿用的古義,明顯單一,後者則更多地注意現實的用法,本義已不突出。筆者結合平涼方言特點分析認為,平涼話中的“rán”,應為“粘(音nián,又音:zhān)。” “粘(nián)”讀音在《漢語詞典》中解釋為:粘粥(粘稠的粥);踩在一些粘東西上;粘涎(口涎,亦在方言中謂言語、舉止不爽利,令人乏味);粘粘涎涎(形容言語不簡要)。由此看來,平涼方言中的“rán”,就是這個“粘”,因為讀音關系,平涼人一般把粘東西稱為rán東西。如粘土,平涼人叫rán土。粘上了,平涼人叫rán上了。至于“粘”字的zhān讀音,就是“平涼人常說的“熱粘皮”。
如胡粘,意為胡說;你再把粘咧先。意為話太多;你個粘慫。意為某個人不是一般的粘。這些“粘”,都與說話有關。此外,“粘”在平涼方言中也可表示為煩人或黏糊的意思。如:一群人把我粘住不放,你叫我咋弄呢?又如:這娃粘人的很,頗煩死咧……
不過,我們聽得或用得最多的,還是說話的意思:“對了對了,還胡粘啥呢嘛!”“咋個相,沒看這事粘得成?”“這人粘的很,都說了幾個鐘頭咧還沒粘清。”
胡粘咧半天,筆者不知道粘清楚了沒有,如果沒粘清楚,那你就當我是個粘人,咱們以後接着再粘吧。
作者簡介:
秦玉龍,号半瓶子,筆名花滿樓,頭條号原創作者,甘肅平涼日報社《平涼周刊》主編,網絡名博、專欄作者。從業20餘載,堅持說人話,寫人事,做一個有人情味的記者。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!