詩經綠衣的深度解析?《詩經•國風•衛風》第四篇:《氓(méng)》,我來為大家科普一下關于詩經綠衣的深度解析?以下内容希望對你有幫助!
《詩經•國風•衛風》第四篇:《氓(méng)》
氓(méng)之蚩(chī)蚩,抱布貿絲。匪(fěi)來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆(qiān)期,子無良媒。将(qiāng)子無怒,秋以為期。
乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望複關。不見複關,泣涕漣(lián)漣。既見複關,載(zài)笑載言。爾蔔爾筮(shì),體無咎(jiù)言。以爾車來,以我賄遷。(爾 一作:尓)
桑之未落,其葉沃若。于嗟(jiē)鸠(jiū)兮,無食桑葚!于(xū)嗟女兮,無與士耽(dān)!士之耽兮,猶可說(tuō)也。女之耽兮,不可說(tuō)也。
桑之落矣,其黃而隕(yǔn)。自我徂(cú)爾,三歲食貧。淇水湯(shāng)湯,漸(jiān)車帷(wéi)裳(cháng)。女也不爽,士貳其行。士也罔(wǎng)極,二三其德。
三歲為婦,靡(mǐ)室勞矣。夙(sù)興夜寐(mèi),靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥(xì)其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xí)則有泮(pàn)。總角之宴,言笑晏(yàn)晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
詩文主題:
少女輕信男子誓言,嫁過後男子原形畢露。
詩文大意:
我是一個女子,家裡以養蠶賣絲為生,在鄉裡,家裡的生活也是比上不足,比下有餘,幾個哥哥也挺疼愛我,就這樣我也過着無憂無慮的日子,漸漸長大,待字閨中。
有一天,我帶着一筐蠶絲到集市上去賣。有一個看似忠厚老實的外鄉男子,他抱着一匹布想和我交換蠶絲(買賣方式:以物易物)。他以談生意的機會和方式來接近我,一來二去的,他成功俘獲了我的心,談到了婚嫁。
我和他時常約會,我們的感情也很深,他該回家的時候,我們經常是依依不舍。他的家不在這裡,我經常送他過了淇河,又到頓丘,也還是不想分開。他就說,要不,你就嫁給我吧,這樣你就不要再回去了,我們就能時時在一起,不分開。
我說,你要找個好的媒人到我家,向我的爸媽提親呀,隻有經過父母之命媒妁之言,我才能嫁給你。
你聽了這話之後生氣了,你說我不是真的愛你,如果我們是真的相愛,為什麼還要那些俗套呢?我說,我是真的愛你。好吧,我回家找機會,把咱倆的事情給家裡說說,不管他們同不同意,到秋天來臨的時候,我一定會嫁給你。
就這樣,我和他時常約會,我總是盼着他來找我,看我。有一次,我爬上野外的一個廢棄的牆頭上,眺望他來的方向,總是見不到他的身影,急的我眼淚不知不覺的就嘩嘩的流。終于看到他來的身影了,又高興的迎上他,開開心心的說說笑笑。就這樣沉浸在愛情裡,不能自拔。
我說,你怎麼來這麼晚呀?他說,他去給我們倆蔔卦去了。他說卦象可好了,八字合,生辰合,是上卦,是吉卦。我也很高興,我說,那到時候你就趕着馬車來接我吧,我帶着嫁妝嫁給你。我們就在那裡憧憬着未來美好的生活。
就這樣,我被眼前所謂的愛情,和甜蜜的誓言沖昏了頭腦。在沒有征得父母及兄長的同意後,不惜違背世俗的禮節而義無反顧的隻身嫁給了這個原本以為理想中的男人。
桑樹葉子長在枝頭的時候,是嫩綠嫩綠的,就像用水泡過一樣,透着光澤。那些斑鸠貪吃桑葚果,有時候腹脹而死。年輕的姑娘呀,不要沉溺在與男人的情愛中。對于感情,将來,男人很容易就從甜蜜的愛情中逃脫,而女人卻深陷其中,不能自拔。
桑葉飄落的時候,葉子也泛黃了。自從我嫁到你家,無怨無悔的跟你過着清貧的日子。而你卻前後判若兩個人。談對象的時候,對我說的多好,這樣對我好,那樣對我好。嫁給你之後才幾年,你就像變了一個人一樣,對我這也不是,那也不是。我真的懷疑,這是給我談對象的你嗎?
我在家做姑娘的時候,生活的無憂無慮。自從我嫁給你,你家簡陋、清貧、困苦。為了你,為了這個家,我瑾守婦道,從不與别的男人有任何瓜葛。家裡的裡裡外外都是我在操持,每天起早貪黑的勞作,隻為能把日子過的好一點。
就這樣,多少個日日夜夜,在我們辛勤的勞作和經營下,生活條件越來越好的時候,而你,卻變了,變的暴躁,變的不可一世,變的對我非罵即打。
辛勞摧毀了我的容顔,我老了,我不再年輕了,我變的醜陋了。我給你經營了财富,給你傳承了子嗣。你就不想要我了,你就這樣把我趕回了娘家。
我的哥哥們,看到我這個下場,也是嘲諷我,當初勸你不要選擇他,你全不聽,你一意孤行,今天認清他是什麼樣的人了吧,早知如此何必當初,你怨誰?晚了!
那個時候,我哪知他是這樣的人呐?如今,我被他所棄,我心裡也很苦呀!
回了娘家,整日以淚洗面,想想這麼多年的不容易。為了他,我任勞任怨,我心甘情願的為他,起早貪黑,沒日沒夜的為了這個家,就想着,和心愛的人在一起,就算苦點、累點,日子也是甜的。沒成想他是喜新厭舊的渣男,日子給她過好了,就忘了曾經對我說的誓言,他要和我白頭偕老,他會一生一世愛我,疼我,護我,不離不棄。
曾經的甜言蜜語,曾經的快樂時光,還尤如昨天,而他卻背棄了他的誓言。
蒼天呀,大海呀,淇河濤濤終有岸,湖泊雖寬終有邊,而我的痛苦什麼時候能結束呀!
哎!!!
也罷!也罷!
今生遇到這樣的渣男,是我的不幸,就權當是是我人生曆劫吧,生活總要繼續。
從拾信心,擦幹眼淚,從頭越。
堅強,從來都是中國女人的品格!
有話要說:
在中國古代的男權社會,女人沒有任何權利,從已讀的篇章裡,已經有多篇這種情況。男人不想要這個妻子了,就可以這樣随意的從自己家裡趕走。
一旦女人心甘情願的委身與一個男人,女人就會死心塌地的為了這個男人,家裡家外的操持,勞作,歲月的痕迹過早的刻在了她的身上。
從來不要和男人談感情,男人是視覺動物,男人是感官動物,男人是膚淺的,他隻看表面。
這是近3000年前的詩文,在這3000年裡,男人有什麼更高級的進化嗎?
沒有,依然如此!
如果沒有現在的法律制約,道德的底線早就不複存在了!
醒醒吧,少女們,當你情窦初開時,首先要認清男人的本質,這才是你要學的第一課!
第一章釋文:
那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真的來換絲,是找個機會談婚事。送郎君渡過淇水,一直送到頓丘。并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。請郎君不要生氣,秋天到了來迎娶。
氓(méng):《說文》“氓,民也。”本義為外來的百姓,這裡指自彼來此之民,男子之代稱。
蚩蚩(chī):通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。
貿:交易。抱布貿絲是以物易物。
匪:通“非”。
即:走近,靠近。
謀:商量。古音咪(mī)。
淇:衛國河名。今河南淇河。
頓丘:地名。今河南清豐。
丘:古讀如“欺”。
愆(qiān):過失,過錯,這裡指延誤。
将(qiāng):願,請。
無:通“毋”,不要。
第二章釋文:
登上那倒塌的牆壁,遙向複關凝神望。複關沒有見到盼望的人,眼淚簌簌掉下來。情郎即從複關來,又說又笑喜洋洋。你去蔔卦求神仙,蔔筮的結果沒有不吉利。你用車來迎娶,我帶上嫁妝嫁給你。
乘:登上。
垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。
複關:①複,返。關:在往來要道所設的關卡。女望男到期來會。他來時一定要經過關門。一說“複”是關名。
②複關:衛國地名,指“氓”所居之地。
涕:眼淚;
漣漣(lián):涕淚下流貌。
載:動詞詞頭,無義。
爾蔔爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“蔔”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。
體:指龜兆和卦兆,即蔔筮的結果。
咎(jiù):不吉利,災禍。無咎言:就是無兇卦。
賄:财物,指嫁妝,妝奁(lián)。以上四句是說你從蔔筮看一看吉兇吧,隻要蔔筮的結果好,你就打發車子來迎娶,并将嫁妝搬去。
第三章釋文:
桑樹還沒落葉的時候,桑葉像水浸潤過一樣有光澤。唉那些斑鸠呀,不要貪吃桑葚。哎年輕的姑娘們呀,不要沉溺在與男子的情愛中。男子沉溺在愛情裡,還可以脫身。女子沉溺在愛情裡,就無法擺脫了。
沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。
于嗟(jiē)鸠(jiū)兮:于:通“籲”本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。傳說斑鸠吃桑葚過多會醉。
耽(dān):迷戀,沉溺。
說:通“脫”,解脫。
第四章釋文:
桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。我女子沒有什麼差錯,男子行為卻前後不一緻了。男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。
隕(yǔn):墜落,掉下。這裡用黃葉落下比喻女子年老色衰。
黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“芸其黃矣”,芸也是黃色。
徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。
食貧:過貧窮的生活。
湯湯(shāng):水勢浩大的樣子。
漸(jiān):浸濕。
帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。
爽:差錯。
貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒”,和“爽”同義。這裡指愛情不專一。以上兩句是說女方沒有過失而男方行為不對。
罔(wǎng):無,沒有;
極:标準,準則。
二三其德:在品德上三心二意,言行為前後不一緻。
第五章釋文:
婚後多年守婦道,繁重家務勞動沒有不幹的。起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。你的心願實現後,漸漸對我施兇暴。兄弟不知道我的遭遇,見面時都譏笑我啊。靜下心來細細想,隻能獨自傷心。
靡(mǐ)室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無餘。室勞:家務勞動。靡:無。
夙(sù):早。
興:起來。
言既遂矣:“言”字為語助詞,無義。既遂:就是《谷風》篇“既生既育”的意思,言願望既然已經實現。
咥(xì):笑的樣子。
靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節助詞,無實義。
躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。
第六章釋文:
當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬終有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪裡料到你會違反誓言。莫再回想背盟事,既已終結便罷休!
隰(xí):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境内。
泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。
總角:古代男女未成年時把頭發紮成丫髻,稱總角。這裡指代少年時代。
宴:快樂。
晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。
旦旦:誠懇的樣子。
反:即“返”字。
不思其反:不曾想過會違背誓言。
反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重複上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。
已:了結,終止。
焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感歎。末句等于說撇開算了罷!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!