無意間在電視上看到一部講述經典童話的動畫片,《小紅帽》被翻譯成Little Red Cap,而英文版小紅帽叫Little Red Riding Hood,即小紅頭巾。我意識到需要給大家總結一下經典童話中的詞彙了。《白雪公主》《醜小鴨》又是什麼呢?你有沒有這樣的經曆,在你和外國朋友或同事的聊天中,你發現大家小時候讀過的童話、看過的動畫片都差不多,但是卻沒法交流。此文幫你盤點一下經典童話名稱及關鍵詞彙,這樣你給寶寶的睡前故事就可以用英文講啦。
如果Excel表中的文字看不清請見文章結尾 。
以上15則童話中,8則童話出現了符咒spell。施以符咒叫cast a spell,使符咒失效叫break the spell。在多則童話中,符咒的失效是因為輕輕一吻:The prince kissed her gently / tenderly on / upon the cheek. 不要把cheek說成face哦。另外,這句話也很經典:Because of true love’s kiss, the spell was broken.
故事的結局是女主人公嫁給王子的有7則(海的女兒的結局除了小美人魚變為泡沫的版本,還有成功嫁給王子的版本),所以形容王子帥的這句話一定要掌握:The prince is as handsome as can be. 大團圓結局經典句“他們從此幸福的生活在一起。”是They lived happily ever after.
6則童話有仙女出現(《傑克和豆莖》的另一個版本出現的是巨人的妻子而不是仙女)。這裡想解釋一下fairy和fairy godmother的區别。Fairy是一般的仙女,而fairy godmother是小孩子的守護仙女,灰姑娘和匹諾曹的故事裡出現的就是fairy godmother。仙女們手持的魔棒叫wand。在《阿拉丁和神燈》的故事裡,燈神也算是個神仙吧,他的英文是genie,專指聽命于主人命令的神。
在2則童話中,出現了大灰狼;另2則童話中,出現了壞後媽。有一派育兒觀點認為,從小教導孩子分清善惡是培養孩子自我保護意識的重要手段。所以,這幾則童話就是很好的課本。形容大灰狼邪惡用wicked和big bad wolf,形容壞後媽冷酷用cruel。
最後,給大家出個題目,你知道灰姑娘的水晶鞋怎麼翻譯麼,不是crystal shoe哦。請回複公衆号,第一個發送正确答案者獎勵10次免費提問機會。如果大家喜歡關于童話的話題請告訴我們,更多關于英文童話的問題也請聯系我們。
1. Aladdin and the Magic Lamp 阿拉丁和神燈
2. Alice in Wonderland 愛麗絲夢遊仙境
3. Cinderella 灰姑娘
4. Jack and the Beanstalk 傑克和豆莖
5. Little Red Riding Hood 小紅帽
6. Pinocchio 木偶奇遇記
7. Sleeping Beauty 睡美人
8. Snow White and the Seven Dwarfs 白雪公主和七個小矮人
9. The Emperor's New Clothes 皇帝的新衣
10. The Little Mermaid 海的女兒
11. The Princess and the Frog 青蛙王子
12. The Princess and the Pea 豌豆公主
13. The Ugly Duckling 醜小鴨
14. Three Little Pigs 三隻小豬
15. Wizard of OZ 綠野仙蹤/OZ國曆險記
其他關于英文童話的問題,請給微信公衆号發消息提問,我們會一一微信回複。
請關注微信公衆号獲得更多免費服務:在線問答、語音示範、語音語法糾錯等:parents_english (長按可複制) 你和寶寶說英語
如何關注:打開微信--右上角加号--添加朋友--點擊公衆号--parents_english--點關注。告訴我們一下你是來自今日頭條的朋友。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!