翻譯規則大全?一,那是我剛做翻譯時,參加一個洽談會一位俄羅斯人在一個衣服店前反複說要買件暖色的襯衫,我當時也剛開始當翻譯,心裡很緊張,就怕自己聽不清楚但是人就是這樣,越害怕反應就越僵硬遲鈍 ,平時能懂的東西那時會真的反應不過來,下面我們就來聊聊關于翻譯規則大全?接下來我們就一起去了解一下吧!
一,那是我剛做翻譯時,參加一個洽談會。一位俄羅斯人在一個衣服店前反複說要買件暖色的襯衫,我當時也剛開始當翻譯,心裡很緊張,就怕自己聽不清楚。但是人就是這樣,越害怕反應就越僵硬遲鈍 ,平時能懂的東西那時會真的反應不過來。
這次也是同樣,大學裡學過色系知識,大緻知道深顔色是暖色,淺顔色是冷色,但是這時這些知識都跑到腦後頭去了,就在那較勁想:這些襯衫都去隻有紅黃綠紫之類的,哪有什麼暖色的啊。
當時我的一個領導也在場,他是我的校友,是美專畢業。這點常識對他來說無疑就是個“小兒科”了。我問他他也沒反應過來!最後俄羅斯人随意挑了兩件。
我惦記着這件事,回來向一個老翻譯請教,老翻譯告訴暖色就是深色的。我恍然大悟。回來和妻子聊天再提起這件事,她笑得前仰後合說,這不是美術常識嘛!可我當時我真的沒想起來。
應了那句話:活到老,學到老啊。
二,一次在俄羅斯出差,我們一行五人從烏蘭烏德鄉下一個叫基因金斯科的地方返回烏蘭烏德市,五人中除了我懂俄語,還有一位懂當地語——布裡亞特語。
我們出來晚,急急忙忙趕到車站。看見一輛大客車上挂着:基因金斯科—烏蘭烏德的牌子剛剛停下,我們就擠進去上了車。可是車行駛到一個小鎮時就停下來不走了,我急忙去問怎麼回事,司機攤開兩手不解的說:到終點了,都知道今天就到這呀!
原來這是隔日班車,今天就到這,明天那趟才到烏蘭烏德。
天啊,我可愛的俄羅斯人,你們當地人知道,我們哪裡清楚啊!想想我自己也粗心了,這裡沒地方住隻好原路返回。
我的頭兒很生氣自言自語道,我們一個俄語翻譯一個蒙語翻譯,(當地可以用蒙語溝通)咋會犯這樣低級的錯誤呢。
這次教訓深刻,在以後問路時,我會反複問,而且絕不相信第一個人,總是問三個以上。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!