(2019年8月13日,上海) 在學習英語的初中級階段,我們習慣把中文翻譯成英文來去了解它的意思。要說中譯英的難點,應該就是成語的英譯了吧!比如,我們常說的“錦上添花”你知道它的英文是什麼嗎?快來和全球知名英語培訓專家英孚教育來開始今天的學習吧。英孚教育口袋英語專欄為英語學習愛好者們發現日常生活中各種趣味話題,讓英語學習有趣又實用。
Icing on the cake. 錦上添 花? o r 雪上加霜 ?
這裡的“icing”可不是指的冰塊哦!它其實是“糖霜”的意思。所以蛋糕上面加糖霜,延伸一下就是“錦上添花”的意思。 例句:
1)Thomas won the basketball game, that was the icing on the cake.
托馬斯赢得了籃球比賽,真是錦上添花。
2)The icing on the cake is that he would like to join us.
他願意加入我們真是錦上添花。
不過要注意的是,這個短語也可以形容壞事情“雪上加霜”,所以要結合語境來使用和理解。
例句:
William got up late and missed the bus, that was the icing on the cake.
威廉姆睡過頭了又錯過了公交,真是雪上加霜。
“ 錦上添花 ” 還有三個說法
1)Bonus 福利,錦上添花
例句:
Rest of them are the bonus to this annual party.
其他的都隻能說是給這個年度盛會錦上添花。
2)Extra benefit. 額外的福利
This gift is the extra benefit.
這個禮物是額外的福利。
3)Good things come in pairs. 好事成雙,錦上添花
例句:
The good things always come in pairs.
好事總是一塊兒到來。
關于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學遊學、旅遊、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優質在線英語學習基地English Live。英孚教育緻力于長足紮根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務提供商。自1988年以來,英孚已經支持服務六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即将要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球範圍内測試了不同國家成人的英語能力。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!