這一棵棵桃樹滿樹桃花盛開而繁茂,花朵色彩鮮豔紅紅似火。這裡有位姑娘就要出嫁,一路歡送,她喜氣洋洋歸夫家。
這一棵棵桃樹滿樹桃花盛開而繁茂,(到了秋天)桃樹果實累累。這裡有位姑娘就要出嫁,早生貴子子嗣旺。這一棵棵桃樹滿樹桃花盛開而繁茂,綠葉茂盛永遠不落。這裡有位姑娘就要出嫁,齊心協力家庭和睦幸福。
原文:桃之夭夭,灼灼其華。 之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。 之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。 之子于歸,宜其家人。
夭夭:花朵怒放,美麗而繁茂。灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔,華:同“花”。之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。宜:和順、美滿。蕡(fén):草木繁實的樣子。此處指桃果實個大的樣子。蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這裡形容桃葉茂盛。
感悟:全詩兩句“桃之夭夭,灼灼其華”用桃花來比喻少女的美麗,少女在如花似玉的年紀出嫁,喜氣洋洋。後面又用桃子的果實和葉子,引出到了夫家的幸福美滿,不僅僅需要女子的美貌,還需要女子“宜室宜家”,持家有道的能力。全詩表達了對生活的美好憧憬。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!