(冬日塔克拉瑪幹 圖片作者:王威)
耳性,新疆焉耆方言音讀為【èr xing】
其一指“記性”,其二指“聽力”
“沒耳性”也有兩層意思,其一指
“記性或者聽力不好、健忘、随聽随忘”
其二喻指“說了不改”或者“不記教訓”
與“記吃不記打”義相近,如:
1、人老了耳性不濟,聽啥話都隐隐呼呼的。
2、這孩子耳性差,老師課堂上講的東西,
一下課就全忘完哩。
3、我把你個沒耳性的東西,
罵上多少遍都沒用,你還是照舊那樣。
4、你看我這耳性,明明聽了幾遍,
可就是啥都沒記住。
耳性,正音讀為【ěr xìng】或者【ěr xing】
其一指受了告誡之後,沒有記在心上
依然犯同樣的毛病,
叫做沒有耳性(多指小孩子)
其二指“能記住聽過的話”
焉耆方言中的“耳性”源自關中方言
“沒耳性”在西南官話叫“無耳性”
粵語中的“冇耳性”指“真健忘”
龔自珍《世上光陰好》詩:
“高情塵不滓,小影淚能紅。
玉茁心苗嫩,珠穿耳性聰。”
《紅樓夢》第二十八回:
“薛蟠連忙自己打了一個嘴巴子,
說道:‘沒有耳性,再不許說了!’”
《醒世姻緣傳》第六十六回:
“小素姐的家法,隻是狄希陳沒有耳性,
好了創口忘了疼的。”
《淞隐漫錄·三十六鴛鴦譜》:
“暖愛心香郁,圓知耳性聰。
但酬兒女願,何苦學英雄?”
管桦《闖台》:
“要麼我說你們怎麼沒耳性呢?”
白先勇《金大班的最後一夜》:
“金大班突然覺得一腔怒火給勾了起來,
這種沒耳性的小婊子,
自然是讓人家吃的了。”
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!