微信朋友圈10周年登上熱搜,還記得你的第一條朋友圈嗎?
2022年4月19日,微信朋友圈已經10年了!2012年4月19日,微信4.0版本帶來了朋友圈,用戶可以在裡面發布文字,并分享圖片、音樂。
還記得最開始的朋友圈,在别人的朋友圈裡隻能看到對方自己的評論,以至于每次回複别人的評論時都像是在自言自語,于是,身邊的朋友都養成了不回評論的習慣
。
01
“十周年”用英語怎麼說?
在英文中,有一個專門用來表達十年的詞語:dacade,英文釋義為:a period of ten years, especially a period such as 2010 to 2019。
舉個栗子
▷ The economy is growing at its fastest rate this decade.
▷ 經濟正在以十年中最快的速度增長。
而十周年,則是:decennial,作名詞時理解為“十周年;十周年紀念日”;作形容詞時理解為“十年間的;每十年一次的”。
舉個栗子
▷ Yesterday was the decennial of the birth of Wechat Moments.
▷ 昨天是微信朋友圈十周年紀念日。
十周年除了說成“decennial”,還可以用“10th Anniversary”來表示。
02
“結婚紀念日”用英語怎麼說?
anniversary是周年紀念日的意思。西方人特别喜歡過各種anniversary,比如wedding anniversary,結婚周年紀念日,不同的年數的結婚紀念日就有不同的說法。
① diamond anniversary:鑽石婚(指結婚六十周年)或者直接說成60th wedding anniversary
② golden anniversary:金婚(指結婚五十周年)或者直接說成50th wedding anniversary
③ silver anniversary:銀婚(指結婚二十五周年)或者直接說成25th wedding anniversary
相信關注3分鐘的朋友們應該都知道“朋友圈”用英文該怎麼說了,“朋友圈”英文為:Moments。
而“circle of friends”則是傳統意義上的“朋友圈子”。
例如:
▷ So one's circle of friends grows.
▷ 朋友圈子就這樣不斷擴大。
03
“頭像”用英語怎麼說?
✎ “頭像”的英文可不是“head picture”,如果跟老外這麼說,對方可能會以為你說的是頭部的特寫照片。正确的說法應該是“profile photo”或者“profile picture”。
這裡的“profile”作名詞指的是人物簡介,例如咱們在使用臉書或者Instagram時,就能在自己的主頁上看到“Edit Profile”的字樣,意為“編輯資料”。
✎ “屏蔽”的英文為“block”,這次在作為名詞時有“街區”的意思,作為動詞則意為“堵住;擋住(視線)”,當你“block”某人的朋友圈時,是不是就堵住你看對方朋友圈的視線了?
舉個栗子
▷ I'll block his moments since he posts too much every day.
▷ 我把他朋友圈屏蔽了,因為他每天發太多東西了。
✎ 根據微信英文版本的顯示,“聊天記錄”的英文為“Chat History”。
舉個栗子
▷ I cleared all the chat history.
▷ 我清除了所有聊天記錄。
✎ “@”可不讀成“at”,而是“mention”,如果有人@你,可以說“You were mentioned.”
✎ 公衆号訂閱英文為“Subscription”,訂閱為“subscirbe”。
舉個栗子
▷ Please subscribe to the New Channel IELTS Topics in 3 min.
▷ 請大家訂閱【新航道3分鐘學雅思】微信公衆号
大家還有哪些想要了解的話題?
可以在評論區下方留言~
最後照例留下一個問題:
好無語,他居然ghost我。
這句話中的“ghost”指的是什麼意思?
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!