tft每日頭條

 > 生活

 > 日語學習的動詞

日語學習的動詞

生活 更新时间:2024-07-07 15:39:22

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)1

想必很多同學都已經知道,2020年12月份日本語能力測驗已經在官網發布通知,日本地區報名時間為8月24日~9月17日,國内地區的報名時間還未公布,同學們要開始備戰學習啦!

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)2

接觸過日語的朋友都知道,日語中有很多漢字,有些漢字是與我們中文日常使用的一模一樣,有些則是繁體字,但即便是繁體字我們也會認識一些,因此很多朋友會認為,學習日語對我們國人來說是一件很簡單的事情,有着先天的優勢。

其實真的學習過日語才會知道,即便是一模一樣的漢字與詞組,日語的意思與中文有時候也會存在大相徑庭的情況,如果用錯絕對會很崩潰哦~

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)3

今天我們就來為大家盤點一下,日語中常用的那些與中文“同詞不同義”的詞彙。

「手紙」(てがみ)

在日語中,「手紙」的意思是信件、書信的意思;而在中文中,大多指上廁所用的衛生紙。

這個詞彙大家在初學日語的時候就會學習到,大概是因為日本現在還保留着郵寄信件的交際方式吧,這個詞也是比較常用的,所以這個詞一定要記住了!可别用錯了鬧出笑話。

「娘」(むすめ)

這個詞也是很容易引起歧義、鬧出誤會的常用單詞。在日語中,「娘」指的是女兒、女孩子,而在中文中卻正好相反,指的是媽媽、母親。

因此看到這個單詞,一定要在腦海中轉一圈,切不可直接用母語理解,否則意義會完全不同。

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)4

「大丈夫」(だいじょうぶ)

「大丈夫」在日語口語中經常使用,意思為沒關系,而中文則與此毫無關系,指的是頂天立地的男子漢。

由這個詞引申的「丈夫」,日語中的意思為結實,而中文的意思卻多指已婚女子的配偶,屬于中日文中非常明顯的同詞不同義。

「床」(ゆか)

這個詞也是初學日語者會接觸到的詞彙,在日語中,「床」的意思多為地闆,而中文則多是指我們平時睡覺躺的“床”,這個詞也很容易引起歧義,在翻譯或閱讀時一定要注意了。

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)5

「暗算」(あんざん)

這個詞的意義差别可是大了去了,「暗算」在日語中的意思為心算,不用手或工具而在頭腦裡計算的結果;在中文裡則是完全的貶義詞,多為暗地裡陷害他人或是暗中圖謀傷害或陷害。

「縁故」(えんこ)

這個詞語雖然帶有繁體字,但對很多華人來說并不難理解,就是中文中的“緣故”,一般是原因的意思;但在日語中,這個詞的含義卻是親屬關系、親緣關系、親戚的意思,雖然字是一樣的,含義卻是完全不同,且沒有直接聯系,看到時一定要注意啦~

「大方」(おおかた)

「大方」在日語中的意思有很多,有大部分、大緻的意思,有大家、諸位的意思;還有專家、有學問的人的意思,這裡則讀作「たいほう」。

在中文中,大方多指出手闊綽、不吝啬,或是言談舉止自然不拘束,顔色樣式不俗氣等。當然中文中也有專家學者、内行人的意思,例如“大方之家”、“贻笑大方”,這裡就與日語中的含義接近。

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)6

「皮肉」(ひにく)

這個詞在中文和日文裡都有皮和肉的意思,但日語中還有更深一層的意思,即“挖苦,諷刺”,且為常用含義,在能力考試中也經常出現,要記牢!

「工夫」(くふう)

「工夫」在中文中有多個含義,常用的有時間和精力;做事所費的人力;經過訓練學到勝任工作的能力等等。而在日語中,工夫的常見含義則是設法,找竅門,動腦筋,這個詞語也常在考試中出現,是不是默默地又多掌握了一個單詞呢?

「勘定」(かんじょう)

在中文中,“勘定”的意思指勘察測定,多指工程之事;而在日語中則指的是“計數,計算,算賬”、“考慮,估計,顧及”,甚至還有名詞“賬目、賬單、戶頭”的含義,兩者有相通之處,卻無法等同,因此大家在翻譯時需引起重視。

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)7

除了以上所舉的例子之外,像這樣中文與日文裡“同詞不同義”的詞彙還有很多很多,不勝枚舉。由于日語自古代以來就很大程度上受到中文的影響,在學習時我們也不難發現,日語與中文有很多相通、類似甚至一樣的地方。

但這并不意味着我們在翻譯、閱讀和理解時可以直接等同,還是需要在學習中認真摸索,逐漸積累,分情況讨論,仔細一點才不會引起歧義與笑話。

日語學習的動詞(日語JLPT可以報名啦)8

你還知道日語中哪些與中文同詞、意義卻相差很大的詞彙呢?留言評論跟我們分享一下吧~

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved