今天在群聊裡有朋友A發了一個字“嬲”問大家怎麼讀,朋友B跳出來說:“這個字寓意很深喲,是讀shuang!”
朋友A繼續說:那“嫐”呢?
朋友B說:“這個讀更加shuang!”
為了不讓大家少幹點丢臉的事,必須要為大家科普一下了!
“嬲”:讀niao,看似不正經的字,确有不正經之意,例如:
(1)粵語:生氣、發怒,厭恨。類似于普通話中的“惱”字。
(2)客家話:玩、玩樂。戲弄、調戲:汝今日又去哪嬲(liau2)妹子?
(3)永州江華方言:niǎo,吵事(吵架)、惹事、惹。
(4)内蒙古及晉北方言:得意,神氣。通常用來誇贊年輕女性,比如“看那個女女~的”。
(5)江蘇地方方言:時髦,穿着異于平時。 一般用嬉戲口吻,比如“你今天穿的嬲的”。也可用做貶 義,形容人太得意。遊玩:《中國歌謠資料‧幹革命》:“殺頭好比風吹帽,坐監好比嬲花園。”
(6)潮州話:奇怪,奇異,做事與别人不一樣的意思。
(7)廣西客家話:生氣、讨厭的意思。
(8)湖南方言:本字應為“入”字,部分朋友因形誤用,粗口。
(9)甯波方言:“嬲和”(吳拼naghou/nawu)意為“玩耍”(中性詞),相當于上海話的“孛相”。
(10)東北、河北、河南方言:嬲是粗口,是搭理、尊重、理睬的意思,一般放在否定詞語環境中, 如“看人家嬲你不嬲你”(理不理)。
(11)安徽江淮方言:嬲發去聲niào,指女孩舉止輕浮不穩重,随便、主動與男孩搭讪甚至動手動腳。
而“嫐”則讀“nao”其意思則有點讓人浮想翩翩了,除了戲弄之外還多了一點妖娆妩媚的意思。
除了這兩個字,還有一些看着不正經确實也不正經的字,例如:
吅(xuan):意思古同“喧”,大聲呼叫;讀作sòng,意思古同“訟”,訴訟。四川話念“ber”有接吻的意思。
炛(guang):指古同“光”。它的本意可是很純潔的喲。
兲(tian):同“天”。但沙雕網友可不管這個,兲=王八,那天子豈不就等于王八蛋?
烎(yin):原義為光明。“烎”流行于網絡中,被遊戲玩家們用來形容自己充沛的競技或遊戲狀态。現在多用來形容一個人的鬥志昂揚、熱血沸騰,可以用來表示“霸氣”、“彪悍”、“制霸”等諸多意。近幾年的網絡流行字還有囧、㚻、兲、巭、靐、氼等。
攰(gui):意思是精疲力盡。在廣州話裡是累的意思。從組合來看總有種體力透支的感覺,從讀音來看好像是跪了,撐不住了。
奤(po、ha、tai、xin、mang):指意為臉龐肥大,是貴州、關中等地區對臉大肉多的人的稱呼。說白了就是醜,啊呸,是臉大。。。
嘂(jiao):本意是古同“叫”。古書上說的一種樂器,即“大埙”。
㚻(ji):田上女下,這個字雖然占了個女子,實際可是跟女生半點邊都不沾的,它指的意思是兩個男的這樣那樣,你懂得!
中華文化博(hei)大(hei)精(hei)深(hei),看來以後還是要好好讀書,不要出醜才好!
就醬~掰掰!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!