tft每日頭條

 > 生活

 > my way or highway俚語

my way or highway俚語

生活 更新时间:2024-12-02 06:51:06
【關注我,每天更新英語趣味知識】

小時候上英語課,

老師會講

“I know”就是“我知道了”。

my way or highway俚語(大腿口語我知道了)1

但我今天要給大家講:

“我知道了”千萬不要說“I know”

要改成“I see”!

為什麼?

因為“I know”雖然是“我知道了”的意思

但卻表示語氣不耐煩

意思是說"我(早就)知道了"

言外之意"不必你來告訴我"

不能說“I know”,

還有哪些表達呢?

my way or highway俚語(大腿口語我知道了)2

可以用“I see”——我知道了

例句:

I see, so that's your game; you're going to paint the windows before the doors.

我明白了,原來那就是你的主意:你打算先油漆窗戶,而後油漆門。

“I understand”——我明白了(一般用于和長輩、上級的對話)

I understand, sir. Yes. What did he say?

我明白了,先生,好的他說什麼?

今天内容你學會了嗎?

除此之外,你還能想到哪些詞表示“我知道了?”

留言區告訴我吧!

my way or highway俚語(大腿口語我知道了)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved