韓語常用口語對話?在洗衣店 精選基本句 ,今天小編就來說說關于韓語常用口語對話?下面更多詳細答案一起來看看吧!
在洗衣店 精選基本句
你能把這污漬洗掉嗎?이 얼룩을 없앨 수 있나요?
○ 이런 얼룩은 없앨 수 있나요?像這樣的污漬能洗掉嗎?
★ 없애다 [업쌔다] 동사 除,除掉這些需要洗熨
이거 다림질 해주세요.
○ 이 셔츠 다림질 해주었어야 되죠. 你本該把我這件襯衫熨一下的。
這需要幹洗。드라이클리닝이요. = 드라이클리닝을 해야 돼요.
○ 이 스웨터 드라이클리닝 맡기는데 얼마예요? 幹洗這件毛衣多少錢?
★ 드라이클리닝 [드라이클리닝] 명사 幹洗
★ 맡기다 [맏끼다] 동사 托付,委托我希望明天早晨就洗好。
내일 아침까지 세탁해 주시면 좋겠네요. = 내일 아침까지 세탁해 주세요.
A: 내일 아침까지 세탁해 주세요. 我希望明天早上就洗好。
B: 보장은 못하지만 되도록 해 볼게요. 我不能向您保證,但我們會盡力的。
√ 되도록 盡量地請不要上漿。
풀은 먹이지 마세요.
○ 풀 좀 먹여주세요. 要上漿。
☆ 풀을 먹이다 上漿 對不起,我把單子弄丢了。죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요.
○ 죄송합니다. 영수증을 잊고 가져오지를 않았어요. 對不起,我忘記帶單子了。
A: 영수증을 저한테 주시겠어요? 能把您的單子給我嗎?
B: 죄송합니다. 영수증을 잃어버렸어요. 對不起,我把單子弄丢了。
這件衣服根本沒有洗幹淨。이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요.
A: 이 옷이 깨끗하게 세탁되지 않았네요. 這件衣服根本沒有洗幹淨。
B: 이 얼룩자국은 없앨 수 없어요. 這個污點是去不掉的。
★ 얼룩 [얼룩] 명사 斑點
★ 자국 [자국] 명사 痕迹你們把我的褲子洗縮水了。세탁 후에 바지가 줄었어요.
A: 세탁 후에 바지가 줄었어요. 你們把我的褲子洗縮水了。
B: 정말 죄송합니다. 對此我們感到非常抱歉。
你們把我的衣服扯破了。여기서 제 옷을 찢었어요.
○ 옷에 구멍이 났네요. 제가 여기에 가져왔을 때까지는 없었는데요.
衣服上有個扯破的洞,我送進來時上面可沒有。
★ 찟다 [©”따] 동사 撕破,撕
實用情景對話
1. 洗衣要求 세탁 시 요구 사항
김소영:이것을 드라이클리닝 해주세요. 원단이 상하지 않게 이 얼룩을 없앨 수 있나요?
세탁원:보여주세요. 한번 해볼게요. 하지만 확실히 없앨 수 있다고는 말할 수는 없어요.
김소영:그래요. 그리고 이 옷은 다림질 해야 해요.
세탁원:풀은 먹일까요?
김소영:아니요.
金曉英:這個需要幹洗。你能把這塊污漬去掉而不損傷料子嗎?
洗衣工:讓我看看。可以試一下,但我不能确定是否能清除掉。
金曉英:那好吧。嗯,這件衣服還要熨一下。
洗衣工:要上漿嗎?
金曉英:不上。
領取韓語資料加扣扣群7318388732. 取送洗的衣物 세탁물 찾기
김소영:앙슈 세탁소입니다. 도와드릴까요?
이동명:네, 제 양복바지가 세탁이 되었는지 확인해 주세요.
김소영:성함이 어떻게 되세요?이동명:이동명이에요.
김소영:성함이 기억 나네요. 잠시만요. 제가 찾아 볼게요. 검은 색인가요?
이동명:아니요. 짙은 갈색이에요.
김소영:알겠습니다. 이건가요?
이동명:네.
김소영:찾아 가실 수 있어요.
이동명:고맙습니다.
金曉英:昂秀洗衣店,需要幫忙嗎?
李東明:是的,請你看一下我的西裝洗好了沒有。
金曉英:請問您的姓名? 李東明:李東明。
金曉英:我記得您的名字。請稍等一下。我查一下。這件黑色的是您的嗎?
李東明:不是,是深棕色的西裝。
金曉英:我知道了。是這件嗎?
李東明:是的。
金曉英:您可以取走了。
李東明:謝謝。
單詞
기억나다 [기엉나다] 동사 記起,想起
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!