相愛的人最佳稱呼?俗話講“情人眼裡出西施”,在愛情當中,除了直呼其名,我們很多時候會編出各種昵稱去指代另一半,今天就來講講中國和西方文化中,那些對愛人的花式昵稱吧~,現在小編就來說說關于相愛的人最佳稱呼?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
俗話講“情人眼裡出西施”,在愛情當中,除了直呼其名,我們很多時候會編出各種昵稱去指代另一半,今天就來講講中國和西方文化中,那些對愛人的花式昵稱吧~
外國人如何稱呼喜歡的人在英語中,昵稱或愛稱可以用英文nickname,pet name來表示。
1. Darling:親愛的。出自《簡愛》之中,是偏成熟的稱謂,一般夫妻之間相互稱呼,長輩也會用來稱呼晚輩。
2. Dear:親愛的,書信開頭的常用稱呼,也是相對成熟和老派的愛稱。
3. Honey(簡稱hun):有“蜂蜜”,“寶貝”的意思。一般情侶之間,親密的朋友間也可以。
4. Babe,Babes:寶貝,年輕情侶之間,女生之間,親密朋友之間可用,英語中,baby更多是指小嬰兒。
5. Love:親愛的,在英國很常用,一般是情侶之間,朋友之間的愛稱。,但有時候,在英國的中産階級或藍領工人階級中,一些陌生人之間也會稱呼對方為love(隻是出于客氣,千萬别多想~)
6. Gorgeous:本意是“優雅的”,情侶之間相互稱呼,相當于中文裡的“男神/女神”,表達喜愛對方的同時,也帶有一絲崇拜之情。
7. Sexy或Sexy leg:大家一般都知道sexy的意思是“性感的”,因此情侶之間,直接稱呼另一半為sexy或sexy leg(美腿)也就不足為奇啦。
8. Beautiful:本意是“美麗的”,可以作為情侶之間的愛稱。
9. Sweets,Sweet:作形容詞本意是“甜的”,作名詞意思是“糖果”。在西方國家,很多人酷愛甜食,比如糖果、巧克力以及各種飲料。因此,外國的情侶之間,朋友之間會把對方稱作sweet(小甜甜)。
10. Sweet heart:甜心。不僅是情侶或朋友之間,很多父母也會這樣稱呼自己的女兒。
11. 各種甜食,如cupcake(紙杯蛋糕),muffin(瑪芬蛋糕、松餅)、pudding(布丁,奶凍)等,如上文所提,外國人超級喜歡吃甜的東西,因此會拿甜甜的美食稱呼喜歡的人。當然了,如果關系并不親密,則不建議使用,對有些女生而言,這樣的稱呼稍顯油膩。
12. Boo, Boo boo:本意其實是“噓聲,喝倒彩”,但在美國的非正式場合,你也可以拿boo或boo boo來稱呼你的另一半。為何這樣稱呼,大概是因為讀boo這個音時,要把嘴撅起來念,好像在嘟嘴賣萌~當你面對喜歡的TA,做出這麼可愛的表情,稱呼本來的含義是什麼也就不再重要了。
上文提到西方人是如何稱呼自己的另一半的,接下來再看看中國古代,男女又是如何稱呼對方的吧。
相比西方國家表達愛意時的熱情開放,中國古代的人們在稱呼喜歡的人時,就含蓄很多。此外,在男女社會地位的差異,以及男女有别等觀念的影響下,男性和女性對彼此的稱呼也不同。
中國古代男子對女子的愛稱1. 卿:可以是未婚男子對心儀女子的稱呼。很多人會想到“卿卿我我”這個詞,沒錯,卿卿(不是親親)就有形容男女之間非常親昵的意思。
2. 夫人:男性配偶的禮貌稱呼,多在夫人前添加姓氏用語社交禮貌用語中。夫人都是古代男子對自己愛人的愛稱,一般隻有稱呼自己的妻子才稱作夫人和娘子,妾室是不可以這麼稱呼的。
3. 小君:古代諸侯對妻子的稱謂。當時,夫妻一體,婦人從夫之爵,以正其名,所以同名曰小君。
4. 細君:古稱諸侯之妻為細君,後為妻的通稱。有一種說法是,細君指妾,而另一種說法是細君為古代女子的稱謂。漢朝有細君公主遠嫁北方。
5. 梓童:古代皇後自稱,或皇帝稱呼皇後。梓童由“小童”這個稱謂演變而來。小童是春秋戰國時期,諸侯正配夫人的自稱。随後秦始皇統一六國,并稱自己為始皇帝,那皇後按理也不能再用原來諸侯夫人的稱謂“小童”了,因“子”有“小”的含義,于是出現“子童”這樣的稱呼。随後又改稱“梓童”。因梓為木中之貴者,古人以“梓”為“有子”的象征,所以皇帝立皇後,不僅是為了母儀天下,還希望皇後生育子嗣,繼承大統。
6. 荊妻:舊時對人謙稱自己的妻子,又謙稱荊人、荊室、荊婦、拙荊、山荊。賤荊,有表示貧寒之意。
7. 糟糠:意思是窮人用來充饑的酒渣、米糠等粗劣食物,後男子用來自謙,借指共患難的妻子。
中國古代女子對男子的愛稱1. 公子:在古代,受儒家文化的影響,女子大多性格内斂。在成親前,女子一般稱呼男子為公子,如張公子,這種稱呼既文雅又不會顯得太生疏。
2. 情郎:對于一些性格活潑的女子,也會将心儀之人稱為情郎,是比公子更加甜蜜的愛稱。
3. 檀郎:該稱呼最早出自古代美男子潘安,因為他小名叫檀郎,此後古代女子會用檀郎來稱呼自己愛慕的男子,所以,對于女生而言,是“情人眼裡出檀郎”。
4. 良人:古時候妻子對丈夫的稱呼,後來妻子稱呼丈夫或是丈夫稱呼妻子都可以叫良人。
5. 郎君:或許古代女子覺得“郎”這個單字太過甜膩,羞于說出口,所以加個“君”字,用來稱呼丈夫,慢慢就有了如意郎君這樣的叫法,而丈夫相應的,會稱呼妻子為娘子。
6. 官人:宋朝時期,由于當時宮廷中出現官家一詞,所以有的妻子也會叫丈夫為官人。
以上是列舉了中西方文化中,情侶和夫妻間是如何稱呼對方的。希望大家感興趣這個話題~
最後再小聲問一句,在互聯網文化高度發達的現在,你如何稱呼喜歡的TA呢?
(噓,單身狗可拒絕回答……)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!