tft每日頭條

 > 圖文

 > 春曉的古詩及翻譯

春曉的古詩及翻譯

圖文 更新时间:2024-12-02 13:05:25

春曉

唐/孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少。

注釋

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

注釋

1. 不覺曉:不知不覺天就亮了。

2. 曉:早晨,天明,天剛亮的時候。

3. 聞:聽見。

4. 啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

5. 知:不知,表示推想。

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

譯文

譯文

春天來了,一夜睡得很甜,不知不覺天就亮了,到處都可以聽到悅耳動聽的鳥叫聲。想起昨夜沙沙的風雨聲,不知花兒被吹落了多少。

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

賞析

春曉 這首詩描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。

首句破題,“春”字點明季節,寫春眠的香甜。“不覺”是朦朦胧胧不知不覺。在這溫暖的春夜中,詩人睡得真香,以至旭日臨窗,才甜夢初醒。流露出詩人愛春的喜悅心情。次句寫春景,春天早晨的鳥語。“處處”是指四面八方。鳥噪枝頭,一派生機勃勃的景象。

三句轉為寫回憶,詩人追憶昨晚的潇潇春雨,然後聯想到了春花被風吹雨打,落紅遍地的景象。詩人把愛春和惜春的情感寄托在對落花的歎息上。惜春也是愛春,喜悅是全詩的基調。

作者

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

作者

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

小知識

失意詩人孟浩然

孟浩然40多歲才到京城尋求發展。一次,王唯邀請他到内署,忽聞唐玄宗來到。這本是孟浩然展露才華的好機會,可是他卻慌得躲到了床底下。王維如實禀告,玄宗聽了大喜:“我早聽說過這個人的大名,隻是一直無緣相見,為什麼躲起來呢?”孟浩然隻好出來拜見。

可當玄宗要求他朗誦自己的詩歌時,他卻選錯了詩。當他朗誦到“不才明主棄”時,玄宗很不高興,說:“是你自己不願出來做官,我什麼時候抛棄過你?”于是孟浩然在也未能受到重用。

春曉的古詩及翻譯(古詩文2春曉)1

随堂測驗

1、請正确填寫詩句。

《春曉》:

春眠( )覺曉,

( )( )聞啼鳥。

夜來( )( )聲,

( )落知( )( )。

春眠( 不 )覺曉,

(處)(處)聞啼鳥。

夜來(來)(風)聲,

(花)落知(多)( 少)。

2、“春眠不覺曉”中“曉”的意思是( )

A、早晨 B、晚上 C、中午

A

3、“處處聞啼鳥”中“聞”的意思是( )

A、鼻子聞到 B、耳朵聽到 C、眼睛看到

B

4、“處處聞啼鳥”中“啼鳥”的意思是( )

A、鳥的叫聲 B、捉住了小鳥

C、提着小鳥

A

5、《春曉》這首詩主要表達了詩人對春天的____之情。

熱愛、珍惜

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved