中國青年報·中青在線記者 沈傑群
日前,在2019北京圖書訂貨會期間,上海譯文出版社舉行了2019年新書推介會。新一年,譯文社主打“重溫經典、緻敬經典”,多位世界級作家如菲利普·羅斯、海明威、杜拉斯的作品全集出版在即,三位翻譯家錢春绮、榮如德、李健吾的譯文作品集将陸續面世;以《魚翅與花椒》為代表,2018年大熱的“譯文紀實”書系還将不斷豐富。2019年恰逢美國作家E·B·懷特誕辰120周年,出版了其童話經典《夏洛的網》、《精靈鼠小弟》、《吹小号的天鵝》及多部随筆作品的譯文社,将在全國範圍内舉辦數場紀念這位作家的閱讀活動。
引進當代文藝經典,譯文紀實開啟全新篇章
意大利作家翁貝托·埃科生前最後一部雜文集《帕佩撒旦阿萊佩:流動社會紀事》将于1月上市,該書呈現了埃科對社會萬象的觀察與思索。同時推出的哲學論著《康德與鴨嘴獸》,則以平易近人又趣味橫生的叙述,帶領讀者一覽從亞裡士多德到海德格爾紛繁豐富的哲學世界。
3月,譯文社出版幾米的偶像、法國當代最偉大的繪本大師桑貝的自傳性繪本《童年》和《桑貝在紐約》,讀者将在桑貝溫暖的繪本中,體會人生百味。
7月,譯文社将推出日本著名導演小津安二郎的日記全集,全面展現這位世界級藝術家從二次大戰前到戰後,生活與藝術的側影。憑小說《火花》打動全亞洲青年内心的日本作家又吉直樹的新作《東京百景》,将于夏天面世。
2019年的“譯文紀實”系列,将以記錄三位普通美國人在金融危機下如何面對房貸危機的非虛構作品《房奴》拉開序幕,《工作漂流》、《美國病》、《世紀的哭泣》、《總統班底》、《看不見的美國》、《朱鹮的遺言》等作品将陸續登場。
同期,繼《日本第一》、《日本新中産階級》後,美國知名學者傅高義的《日本還是第一嗎》也是這一年值得期待的人文社科大作。
名家名譯作品結集出版
2019年,美國當代最具影響力的文學家菲利普·羅斯文集将由上海譯文出版社出版發行,收錄包括長篇、短篇、訪談錄等共計十九本作品。博爾赫斯全集将于今夏推出第三輯,收錄這位阿根廷文學大師的兩部小說、三本文論,話題涉及電影,劇作,美國文學史和阿根廷文化志。杜拉斯作品集也将于2019年以全新面貌推出。
今年譯文社将推出劉象愚先生翻譯的《尤利西斯》。這是繼蕭乾、文潔若和金隄之後《尤利西斯》的第三個全譯本。劉象愚先生花費超過二十年時間潛心翻譯,數易其稿,終成完稿。除譯本外,譯文版的《尤利西斯》将附有劉象愚先生超過20萬字翻譯劄記《<尤利西斯>的翻譯》,從翻譯理論到具體的翻譯技巧,全面讨論像《尤利西斯》這樣“天書”一樣的現代派經典究竟應該如何翻譯。
此外,譯文社還将出版美國作家海明威全集,幾乎囊括海明威所有重要的虛構和非虛構作品。納博科夫作品、布拉德伯裡作品也将用選集的形式與讀者見面。
全球視野講述中國故事,童書系列又讀又玩
2018年,通過引進法國學者高大偉的中國觀察思考之作《中華複興管窺》,譯文社開啟了“國際組稿,全球發行”的全新選題方向——“立足全球視野的中國故事”。 2019年,譯文社将延續該主題,出版美國漢學家李渡的《趣簡中國話》和《趣簡中國史》。
譯文童書中心将推出兒童文學作家周晴的代表作“了不起的許多多系列” 和兒童文學作家楊筱豔的“豆丁二人組系列”。《達·芬奇的藝術實驗室》、《達·芬奇的科學實驗室》、《艾瑞·卡爾的創意實驗室》、《給男孩的創意手指畫》、《給女孩的創意手指畫》、《52個孩子們的創意繪畫實驗》等也将開啟童書中心的創意“玩”課堂系列。
自2018年起,譯文童書中心深耕名家資源,推出的E·B·懷特經典三部曲注音版廣受歡迎,2019年該中心還将推出《夏洛的網》(注音彩繪版)等新品以緻敬E·B·懷特這位偉大的作家。(文化副刊部編輯)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!