最近鄭州的天氣受到了廣大網友的關注,這幾天,鄭州最高溫度居然達到了40度,多次挂出紅色高溫預警信号,一張氣溫地圖一目了然。
鄭州作為北方城市,居然比此時此刻的海南還高出不少,40度的天氣還有不少的人堅守着自己的崗位,非常辛苦,因為這天兒是真的非常的熱。
回到今天的主題,我很熱,I'm so hot,到底能不能說?有的人會說這句話是指自己很辣,這樣的說法正确嗎?
I am so hot:我很熱在使用I am so hot時,是比較看語境的。畢竟這是一個一語雙關的句子。比如像今天鄭州40度的天氣,你走在馬路上,已經熱到快中暑,你不得不用手對着自己扇風降溫,這時你對朋友說, “I'm so hot” ,是完全沒有問題的。但如果你在冬天,天氣很冷的情況下說I'm so hot. 哦,這就不得不讓人理解成其他意思了。其實哪裡有人動不動就說“我很辣,我很帥,我很性感”這種話呢?不要妄加揣測了。
這種情況也是要看語境,比如男女獨處聊天時,女的對男的說:
Do you think I'm hot? (你覺得我嗎?)
I'm pretty sure I'm hot. (我知道我很性感)
所以當天氣真的很熱時,你說I am hot,是完全沒問題的,大部分人會知道你指天氣,而不是自己很辣。
當然你也可以換一種穩妥的說法來指天氣真的很熱。
It's so hot.
I'm roasting/baking/boiling/sweltering等等。
還有一些好玩的說法:
I'm sweating like a pig.
I'm sweating my balls off. (這個隻能男生用,且最好隻在爺們之間講[捂臉])
這兩種說法不太正式,所以還是隻在自己朋友之間說吧。你懂得。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!