“嘎拉哈”,滿語。獸類膝蓋骨和胫骨連接的一塊獨立的骨頭。蒙古語,“沙奈那達慕”。漢語音譯也稱“噶岔”。小的時候,老家的孩子都玩兒嘎拉哈。尤其以女孩子玩兒嘎拉哈為多,男孩有時也參與。作為玩具的嘎拉哈,有羊嘎拉哈,豬嘎拉哈,狍子嘎拉哈。嘎拉哈的計算單位叫“副”,單個嘎拉哈叫“羔兒”。一副嘎拉哈由五個單個嘎拉哈組成,就叫“五羔兒”。一個嘎拉哈就叫“一羔兒”。狍子嘎拉哈比較稀少,豬嘎拉哈有點兒大,孩子手小不便抓握,羊嘎拉哈就是比較受歡迎的玩具。
六十年代,在農村本來養羊的就不多,一年中能殺一隻羊的人家更少。養羊基本都是賣錢填補家用。湊夠一副嘎拉哈幾乎是孩子的奢望和夢想,湊不夠就幾個孩子湊一副,自己拿自己的,非常不方便。如果湊夠一副,一個人自己也可以玩兒。
嘎拉哈,由大人幫助清除油膩,晾幹,用染料染上紅綠不等的顔色,非常好看。
玩兒嘎拉哈,發生了另我們幾個孩子刻骨銘心的故事,至今記憶猶新。
記得那天下午,我們四個小夥伴兒去山上抓螞蚱,每人抓了有半小瓶,玩兒夠了,決定回家喂雞。到了營子頭兒,有人建議,去英子家玩兒嘎拉哈,因為隻有英子有三羔兒嘎拉哈,别人不是一羔兒就是兩羔兒,得湊一起才能玩兒,英子家有三羔兒,缺兩羔兒,就用石頭子頂替。
幾個孩子蹦蹦跳跳跑進英子家,一進院,一件令幾個孩子目瞪口呆的事兒發生了。
英子她爸和老範家的“四扁擔”正把一隻羊綁在桌子上準備殺掉!
殺羊,農村孩子見過,不怎麼理會,隻是這隻羊我們幾個都非常熟悉。是英子經常幫媽媽嚼炒熟的黃豆一口一口抹到羊羔嘴裡喂大的“大黑頭”,沒上山放之前,總跟着英子。走一步跟一步,我們幾個常在一起玩兒的小夥伴都非常熟悉它,也特别喜歡。
看到要殺大黑頭,英子一個健步竄到跟前兒撲在大黑頭的身上,死活就是不讓殺。她媽過來哄,就是拉不開。原來,大黑頭在山上不慎掉到溝裡,摔斷了腿,斷了兩處,不殺它就是能接上也瘦的沒有肉了,一句話,大黑頭沒有了再飼養的價值。
孩子不懂,就是不舍大黑頭!英子媽媽沒辦法就哄她,“等殺了羊,媽給你嘎拉哈,好好染染,一定做的漂漂亮亮。你就湊夠一副了。”不說還好,一說嘎拉哈,英子哭聲更甚,“我不要嘎拉哈,就要大黑頭!”拉也拉不開。四扁擔站在一旁不知所措,英子爸爸氣的脫下鞋底就打英子屁股,我們幾個小夥伴一看英子被他爸打的嗷嗷直哭,一齊撲上去,把大黑頭從桌子上拽下來,就去拽她爸。狗叫,羊叫,孩子哭,大人罵,一時院子裡亂了套。
畢竟是七八歲的孩子,英子他爸怎麼氣,也下不了手打我們幾個。沒辦法,讓四扁擔叫來了我們幾個孩子的家長。這天,我們每個人都挨了一頓胖揍!
大黑頭還是被殺了!
英子好多天不出門,自此不再玩兒嘎拉哈。我們幾個也沒再玩兒嘎拉哈。
長大的英子不吃羊肉!
(圖片均來源于網絡,如有侵權請聯系删除。)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!