tft每日頭條

 > 圖文

 > 巫啟賢太傻粵語版歌詞

巫啟賢太傻粵語版歌詞

圖文 更新时间:2024-08-06 22:16:22

小雙 惟達 《雙子座視角 》

一直以來小雙和惟達都喜歡翻譯一些好聽的英語老歌,并整合學習點與大衆分享,并希望讓大家可以在欣賞好歌的同時,英語也能有所得着。原因是:學習一種語言,必須有一個環境能讓你長時間浸淫其中,而聽唱英文歌可以讓你在任何時間、場地都可以進行,走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟着唱--- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英語歌時,很自然也就能聽到歌詞的内容。

前一陣子,有熱情粉絲留言表示希望我們能把一些中文好歌也翻譯成英語,雖然中譯英不是《雙子座視角》的固定欄目,而且中文博大精深,有時翻譯起來會有些難度;但架不住粉絲的熱情,就嘗試把一些中文好歌翻譯成英語,而且盡可能把翻譯後的英語歌詞也可以跟着旋律唱出來哦!希望大家喜歡!


巫啟賢原是新加坡歌手,1988年以一首《你是我的唯一》打進台灣歌壇,1994年的《太傻》是他的成名代表作。這首歌由巫啟賢譜曲,有粵語和普通話版本,粵語版由劉卓輝填詞,而普通話版是由陳佳明填詞。這首歌在1994年獲得了南京電台DJ票選最佳創作歌手獎、最佳金曲獎。

巫啟賢太傻粵語版歌詞(中文好歌中譯英)1

守住你的承諾,是否真的太傻了?

守住你的承諾,是否真的太傻了?小編覺得不會,因為這是一個人的道德操守和底線!

筆者覺得這首歌的歌詞中,最為經典的兩句:

隻是為何當初你是不聽所有紛紛擾擾流言之中漫天風雨,你會選擇了我?

隻是為何如今我們不顧一切追求真愛堅持理想苦盡甘來,你會放棄了我?

連續30個字,要一口氣的唱出來,真的不容易!可能就是這兩句點睛,使這首“太傻”獲獎!


太傻 So Silly --- 巫啟賢


溫馨提示:英文歌詞也可以跟着音樂唱啊!

歌詞:太傻 So Silly (1)

癡癡地想了多少夜

At lost, thought through (2) for many nights

我還是不了解

I still couldn’t understand

是什麼讓我們今天會分别

For what had made us to departing today?

反正夢都是太匆匆

Anyway, dreams were all so rush

反正愛隻能那麼濃

And love could only be so deep

心與感情讓它粉碎

Heart and affection made it crushed

飄散在風中

Scattered in the wind

隻是為何當初,你是不聽所有紛紛擾擾,

But at beginning why did you disregard rumors,confusions

流言之中,漫天風雨

Gossips were all over the place (3)

你會選擇了我

You had chosen me

隻是為何如今我們不顧一切,追求真愛

But why now we had ignored everything, go after true love. We

堅持理想 苦盡甘來

Persisted (4), overcame then succeeded

你會放棄了我

And then you give me up (5)

再說你也不會懂

Kept saying, you still won’t know

心再痛你能做什麼

How my heart aches, what could you do?

不再将自己深鎖

Won’t lock myself up again

錯了又錯

It’s wrong! Wrong again!

守住你的承諾太傻

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost (6) in love

說過的話已不重要

Words said were no longer vital (7)

可是我從不曾忘掉

But I would not ever forget

守住你的承諾太傻

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost in love

醉過的心那裡去找

Where could I find the drunken heart?

對着滿滿空虛回憶,怎麼逃?

Filled with empty memories,how could I run?

癡癡地想了多少夜

At lost, thought through for many nights

我還是不了解

I still couldn’t understand

是什麼讓我們今天會分别

For what had caused us to departing today?

反正夢都是太匆匆

Anyway, dreams were all so rush

反正愛隻能那麼濃

And love could only be so deep

心與感情讓它粉碎

Heart and affection made it crushed

飄散在風中

Scattered in the wind

隻是為何當初,你是不聽所有紛紛擾擾,

But at beginning why did you disregard rumors,confusions

流言之中,漫天風雨

Gossips were all over the place

你會選擇了我

You had chosen me

隻是為何如今我們不顧一切,追求真愛

But why now we had ignored everything, go after true love. We

堅持理想 苦盡甘來

Persisted, overcame then succeeded

你會放棄了我

And then you give me up

再說你也不會懂

Kept saying, you still won’t know

心再痛你能做什麼

How my heart aches, what could you do?

不再将自己深鎖

Won’t lock myself up again

錯了又錯

It’s wrong! Wrong again!

守住你的承諾太傻

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost in love

說過的話已不重要

Words said were no longer vital

可是我從不曾忘掉

But I would not ever forget

守住你的承諾太傻

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost in love

醉過的心那裡去找

Where could I find the drunken heart?

對着滿滿空虛回憶,怎麼逃?

Filled with empty memories,how could I run?

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost in love

說過的話已不重要

Words said were no longer vital

可是我從不曾忘掉

But I would not ever forget

守住你的承諾太傻

Keeping your promise is silly

隻怪自己被愛迷惑

Only blame self for lost in love

醉過的心那裡去找

Where could I find the drunken heart?

對着滿滿空虛回憶,怎麼逃?

Filled with empty memories,how could I run?


學習點Learning Points:

1. Silly--- (adj.) 傻的、愚蠢的、無聊的、無意義的。由多個同義詞:Foolish,Stupid

2. ThoughtThrough --- Thought (想、思考)是Think (v) 的過去式,大家要注意,這兩個字的拚法很接近,但是讀起來差别很大。Through (adv.) 透過、通過、徹底。

3. Allover the place --- 到處都是(有亂糟糟的含義)

4. Persist--- (v) 堅持。同義詞: Insist, Persevere

5. Giveup --- 放棄;Give XXX Up = 放棄 XXX

6. Lost--- (v) Lose 的過去式;丢失,喪失的意思。Lost in love = 迷失在愛中

7. Vital--- (adj.) 生死攸關的、緻命的、重大的、緊要的、不可缺少的。


《原創》不易,我們團隊一直在努力中!

您的關注和批評,是我們的動力!

如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!

有建議或批評的,歡迎留言!

《打賞》不是我們的目标。

感謝!感恩有您!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved