尹定根
《宣城曆史文化研究》第804期
唐代詩仙李白(701—762),晚年遊覽皖南的“青溪”“清溪”二地,觸景生情賦詩多首。曆來衆多的書冊、文章、網站中,幾乎仍沿襲前人成說,給予二地注釋,指認不明,概念模糊,産生混淆。
北宋雍熙三年(986),學者李昉編《文苑英華》,收錄李白詩243首,文16篇。北宋鹹平年間,史學家、地理家樂史收集李陽冰編李白《草堂集》十卷詩歌,又收集另外李白詩歌十卷,編《李翰林集》二十卷,詩776首;還将曾供職的昭文館、集賢院、史館所藏的李白賦序表贊書頌等雜著,亦編為《李翰林别集》十卷,文70篇。自李白去世240餘年後,樂史專編詩文集,功績卓著。
曾任太平州(治所當塗)知州的宋敏求,聞知李白與當塗之緣,于治平元年(1064)至熙甯元年(1068),廣搜李白詩歌,先後三次又增詩歌二百多首,彙編為《李太白集》三十卷,其中詩998首,并進行整理分類,以體裁和内容分列二十類,附錄雜著65篇。經太平州司法參軍曾鞏考次,多詩題下注李白行蹤,剔除雜著。後由蘇州太守晏知止于元豐三年(1080)刊行于世。
南宋慶元五年(1199),進士楊齊賢注釋《李太白集》,不免失之于疏。元文人肖士斌删補楊注而成《分類補注李太白集》三十卷,仍嫌繁蕪而有疏漏。明學者胡亨編《李詩通》二十一卷。又二百多年後,清康熙四十四年(1705),彭定求等人編《全唐詩》,其中選錄有李白詩。乾隆二十三年(1758),王琦編《李太白全集》三十六卷,詩995首,文115篇。當代多次再版。仍舊繁瑣而考核欠精,免不了有疏漏的不足之處。
自北宋樂史起,經南宋元明,到清代王琦,曆經七百多年,有關李白詩文,由收集、整理,到注釋、抄寫、刻版,因曆史因素,條件有限,未能考察求實,難免出現差錯。
天寶十二年(753)秋,李白由梁園南下到宣城,前後九年中,遊曆宣州(宣城郡)轄地的南陵、秋浦、青陽、泾縣、當塗等地。并經曆安史之亂、永王東巡、長流夜郎等變故,獲赦後再回宣州,于寶應元年(762)病逝于當塗。
有唐一代,宣州郡縣行政體制沿革較頻繁。方志記載,唐初武德三年(620),改宣城郡為宣州。天寶元年(742),改宣州為宣城郡。乾元元年(758),又改宣城郡為宣州。隋開皇十九年(599),以原石城縣故地和南陵縣西五鄉設置秋浦縣,屬宣州。唐武德四年(621),置池州,領秋浦、南陵二縣。貞觀元年(627),廢池州,二縣歸屬宣州。永泰元年(765)複置池州,轄秋浦、青陽、至德三縣。楊吳順義六年(926),秋浦縣易名貴池至今。李白遊曆秋浦時,池州尚未建置,秋浦仍屬宣州,當今衆多注釋以秋浦屬池州,不符合史實,理應更正。
宣城縣(今宣州區)青溪,位于城區東南四裡,源自西南山崗,經張家橋由西向東至響山東南麓,注入宛溪。其彙合處天造地設的水域,平緩如練,形成湖泊,水明清秀。舟行中揖水之聲回音作響,故有山名響山、湖稱響潭。相傳東漢賢士嚴子陵隐居于此,常到響潭垂釣,其坐釣處稱釣台。青溪所經流域,山嶺竹木,垂疊幽麗,水色清澈奇秀。李白泛舟宛溪上行,經響潭遊曆青溪山水風光,留下美好印象,借景抒懷賦詩。
秋浦縣清溪(今貴池區白洋河)位于中部南域,屬長江支流,源自九華山脈的柯家大山西脈,自南向北,曲折流經黃山嶺、劉街、蝦湖(今姚街),大樓山(今大龍山)、小樓山(今象鼻山)、桃樹陂、玉鏡潭、苦竹嶺(今苦竹畈)、碧崖、百爐莊、江祖石、入平天湖(今東南湖),經城南門外,轉向東北部,過百牙山東麓,折向東至江口注入長江。幹流長63公裡,寬60米不等,屬雨源性河流。清溪中上遊段,具有得天獨厚的地理環境,自然绮麗的生态山水,風光旖旎。兩岸山巒起伏,峰回路轉,林木茂密,幽篁秀郁,蕙蘭溢香。山區諸地蘊藏着豐富的金屬、化工類礦産資源,水運方便。考古和史料佐證,西漢開發礦冶鑄業,如今礦冶遺址甚多,尚存名勝、傳世地名。唐天寶十三年(754)和十五年,李白兩次秋到清溪,住宿休憩,周遊山水風光,似遊仙境,還參與礦冶活動。李白所到之處,即景生情,抒發感悟,留下寶貴的詩文和足迹,其後清溪名揚天下,如今已開發為旅遊景區。
古人抄寫李白詩文時,由于缺乏完整信息等因素,無意中疏忽将原本的“青溪”寫成“清溪”(或反調),傳承抄本編印發行,後人又未認真地吸收消化領悟,長久下來,不辨真僞,把錯誤的也當作正确的了。在當代多種的書冊或文章中,又持續按清王琦版,仍在原本下進行論述、注釋等。“青溪”與“清溪”混合為一,凡是與青溪、清溪有關的詩文全歸于秋浦。隻要謹慎解析詩題和詩句,就會發現漏洞,混雜是非。通過詩文的探讨與辨析,改變傳統性沿襲習慣,真實地做好補正。
《宣城清溪》。《文苑英華》和《全唐詩》皆載詩題《宣城青溪》,一作《入青溪山》。元肖本也作“青溪”,“山”是宋版中添加的。此詩典型地将詩題中“清溪”,詩句中“青溪”,混為一談,讓人糊塗。方志載宣城無清溪,隻有青溪,詩句中正好是“青溪勝桐廬”。又一改為《入青溪》。
《入清溪行山中》。李白“輕舟”由宛溪到青溪“雲林境”。“岩中響自合”,指青溪流入宛溪各自于響山麓彙合處響潭。青溪“彌靜”,停槳觀景。秋浦清溪段無響潭,隻有玉鏡潭。詩題中應改為“青溪”為好。
《清溪行》詩題下注“宣城”,一作《宣州青溪》。李白憶不久前,曾去歙縣訪名士許宣平,舟行新安江,觀水清澈留下深刻印象,觸景生情。詩句“人行明鏡中”,指舟人行于響潭水明似鏡。
以上三首李白詩,均描繪宣城青溪“水色”、水影、響潭水澈似明鏡,詩題下注為宣城。詩題和詩句,均為“青溪”,詩意相符,名正言順。三首詩應列為李白遊覽宣城青溪所作為好。若強制列入秋浦地,當失實而誤導。以下李白七首詩,列為秋浦地為正确。
《宿清溪主人》:“夜到清溪宿,主人碧岩裡。”李白夜宿清溪畔上深山的情景和感受。碧岩山,又稱“密岩”,離城南30裡。該山由五個奇形怪狀的山,四周合圍而組成。南依葛仙嶺,景緻秀麗,嶺下有潭,碧泉清澈。李白住宿碧岩山崗地,觀賞夜景抒懷賦詩。詩題、詩句及詩意與清溪相符,為秋浦地。
《清溪半夜聞笛》,詩題下注秋浦,詩句“寒山秋浦月”。《秋浦清溪雪夜對酒客有唱鹧鸪者》詩題下注“秋浦”。此二首詩,詩題、詩句皆有“清溪”“秋浦”,已指明了“秋浦”有“清溪”。
《獨酌青溪江石上寄權照夷》,詩題中“青溪”當作“清溪”為好。詩句“獨上江祖石”,其石位于清溪中下遊北岸,舊志載“形似古渡江神”,故而得名“江祖”。巨岩陡峭,高數十丈,直落清溪中,與萬羅山隔溪峙立。
《與周剛青溪玉鏡潭宴别》,詩題下注:“潭在秋浦桃樹陂下,予新名此潭。”詩題中“青溪”應改“清溪”為好。詩句“我來憩秋浦”,“溪當大樓南,溪水正南奔,回作玉鏡潭。”大樓山下清溪畔,古時水面很廣,後來逐漸變小,形成山坡、灘地,邑人在此種植成片桃樹,俗稱桃樹陂。李白先後三次光臨桃樹陂下玉鏡潭,厚愛此地。李白設宴相送好友周剛,離秋浦餞行抒情作詩。
《秋浦歌》其二,詩句:“秋浦猿夜愁”“清溪非隴水”,表明秋浦有清溪。《古風》其四《鳳飛九千仞》,詩句“采鉛青溪濱”“時登大樓山”。古代清溪山中,蘊産豐富的有色礦産,其中銅甚多。李白船行清溪,途大樓山南,到六峰山下(今百爐莊)。宋版将“銅”誤為“鉛”,應改為“采銅清溪濱”。
長期以來,李白詩句中“青溪”與“清溪”的誤用,讓人難以辨别,對于外界了解、文學研究産生了諸多的負面影響,理應解析兩個地域的意境認同,開展學術研究,這樣才能還李白詩以真實面目。
(作者系銅陵市退休幹部,中國李白研究會會員)
制作:童達清
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!