用英語說“宅男宅女”?
1.宅男宅女地道的說法可以用indoorsy;
indoors是指室内的,加上後綴y就構成了indoorsy這個形容詞,表示不愛出門,更願意在室内。
例句:Tom is a very indoorsy person because he hates being crowded in the public.
湯姆是個很宅的人,因為他很讨厭戶外的擁擠。
2.宅男宅女也可以叫homebody
home是家,body是身體,不言而喻合在一起homebody,意思就成了身體長在家裡的人,也就是宅男宅女。
例句: My cousin is totally a homebody, and she prefers stay at home and seldom goes out!
我表妹是一個徹底的宅女,她喜歡呆在家并且很少出門。
3.宅男宅女還可以叫shut-in
shut sb in 本意是指把人關在屋裡,這裡也可以代表不願意與人交往呆在家裡的宅男宅女們。
例句:Don't be a shut-in! Go out and get some fresh air.
情景對話(宅男宅女)
A: I'm a physicist.
我是個物理學家。
B: No, you're not.
不,你不是。
A: How do you figure that?
你怎麼知道的?
B: Well, It's just that all the physicists I know are indoorsy and pale.
我認識的所有物理學家都很宅而且面色蒼白。
-----------------------------------
搜索微信訂閱号:英語愛好者
關注後即可預約外教 免費試聽!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!