tft每日頭條

 > 圖文

 > 英文緩解交通擁堵狀況

英文緩解交通擁堵狀況

圖文 更新时间:2024-12-01 09:25:29

英文緩解交通擁堵狀況?小夥伴肯定深有體會:上下班最怕的莫過于堵車了,特别是對于開車的人來說,那是一個煎熬……,今天小編就來聊一聊關于英文緩解交通擁堵狀況?接下來我們就一起去研究一下吧!

英文緩解交通擁堵狀況(交通堵塞你隻會說)1

英文緩解交通擁堵狀況

小夥伴肯定深有體會:上下班最怕的莫過于堵車了,特别是對于開車的人來說,那是一個煎熬……

交通堵塞、堵車用英語怎麼說呢?你是不是隻會一句“The traffic is bad.”?

跟小編一起來學學别的地道表達吧~

1.It’s gridlocked.

堵車了。

gridlock ['grɪdlɒk] 是一個不可數名詞,指的是“交通全面堵塞”:

the situation that exists when all the roads in a particular place are so full of vehicles that none of them can move.

這裡用的是它的形容詞形式“堵車的”。

比如:

What if he got out on the gridlocked freeway and went down the emergency exit; would the course of his life change?

如果他能從堵塞的高速公路脫身,然後到達緊急出口,那麼他的生活軌迹是否能改變呢?

2.It’s bumper-to-bumper.

車真是一輛接一輛。

bumper指汽車的保險杠。

bumper-to-bumper 這個表達就是說一輛汽車緊接另一輛汽車,前後的保險杠都快碰上了。這可以用來形容交通非常堵塞,行使緩慢,幾乎不動了。

3.It’s going at a snail’s pace.

車開得像蝸牛一樣。

at a snail's pace指的是“非常慢;(像蝸牛一樣)慢吞吞地”

車開得像蝸牛一樣慢,可以表明交通确實是非常堵塞了。

4.It’s like a car park.

簡直就是個停車場。

car park 是英式英語,意為“停車場”

這裡形容車多但又無法前進的“盛況”。

今天的表達你學會了嗎?

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved