這個夏天最火的網劇,非《隐秘的角落》莫屬。
這部劇不僅奉獻了大批經典台詞和表情包,還帶火了一首古早童謠:小白船。
“藍藍天空銀河裡,有隻小白船,
船上有棵桂花樹,白兔在遊玩。”
在劇中,每當主角張東升準備行兇時,背景音樂就會變成這首悠揚的童謠。
白兔、月桂、銀河,溫柔的意象、清澈的童聲,卻莫名讓人覺得“瘆人”。
很多人在看完《隐秘的角落》後,都患上了《小白船》PTSD。
有人吐槽:
“剛開始聽到小白船就想到小學必跳的集體舞之一;
現在聽到小白船就腳軟還很魔性地在腦子裡循環一天了太上頭了瘋了要”
這首歌曾經伴随着80、90後長大,是學校廣播站、合唱比賽的“常客”。
可是如今憑着這部“神劇”,《小白船》意外榮登“恐怖童謠”榜首。
其實,說它詭異倒也不算冤枉,因為它原本不像聽上去那麼靜谧和美。
這首歌的誕生地卻并不在中國;
1924年,朝鮮正被日本占領,作曲家尹克榮的姐夫也意外去世了;
他的姐姐思念丈夫,常常在傍晚望着半輪月亮發呆。
山河破碎,親人離世,雙重悲痛之下,尹克榮創作出《半月》以慰寂寥。
在《半月》中,晨星是一座燈塔,指引亡靈飄向西天。
這首童謠朗朗上口,在朝鮮傳唱很廣。
上世紀50年代,《半月》傳入中國;
改編後的《半月》化身《小白船》,依舊是以“月亮”、“大海”為主要符号;
可是完全洗去了其中的哀婉色彩,變得變得靜谧而舒緩,充滿對天空大海的美好想象。
其實,“恐怖童謠”遠不止《小白船》這一首。
之前在一檔真人秀綜藝《明星大偵探》裡,也出現過一首“恐怖童謠”。
在節目中,8名藝人分别對應一個娃娃;
當參與者在節目中“死去”時,對應的娃娃就會消失在娃娃集體照中。
這幾集到底有多可怕呢?連很多《明星大偵探》死忠粉也避之唯恐不及。
造成這種恐怖氛圍的“靈魂人物”正是節目中的一首“洗腦”童謠:
一個兩個三個小朋友
四個五個六個小朋友
七個八個可愛小朋友
一起手拉手玩雪球
一本圖書看到第八頁
……
還剩兩個小朋友
一個故事還沒說開頭
一個小朋友睜開眼
歌詞乍一聽“平平無奇”,卻留下了無限的想象空間,越聽越覺得“細思極恐”。
童謠在大部分人的認知裡,是屬于孩子的語言;
簡單快樂、天真無邪才是“童謠”的标簽。
可是在幾百年前的歐洲,曾經誕生過無數的黑色的童謠。
《鵝媽媽童謠(Mother Goose)》是一本17世紀的英國童謠集,可以說是恐怖童謠的“聖書”。
在這本書中,收錄了諸如“瑪麗有隻小羊羔”、“倫敦鐵橋倒下來”等知名童謠。
它們在民間廣為傳唱,其背後往往是一個個真實而黑暗的故事;
雖被蒙上童真的面紗,可是恐怖、殘忍的本質卻留了下來。
很多人大概都知道那首《London Bridge is falling down》(倫敦鐵橋倒下來)
London Bridge is falling down,
倫敦大橋倒塌了,
Falling down falling down,
倒塌了,倒塌了,
London Bridge bridge is falling down,
倫敦大橋倒塌了,倒塌了,
My fair lady.
親愛的朋友。
Take a key and lock her up,
帶着鑰匙把她鎖起來,
lock her up, lock her up,
把她鎖起來,鎖起來,
Take a key and lock her up,
帶着鑰匙把她鎖起來,
My fair lady.
親愛的朋友。
歌詞中來回重複着“Falling down(倒下來)”和“Lock her up(鎖起來)”,仿佛精神污染;
可是它背後的故事并非“唱衰”倫敦大橋這麼簡單。
一種說法是,這個故事暗指英國國王亨利八世的王後安妮·博林的遭遇。
安妮貴為王後,卻被指控多項重罪,最終以叛國罪被判死刑。
另一種更可怕的說法中,這首歌所傳唱的是一種殘忍的獻祭儀式:
以人的鮮血獻祭新建築,讓他們的靈魂守護這座橋。
另一首脍炙人口童謠是一段關于“玫瑰花”的故事:
A pocket full of posies
轉個玫瑰圈.
Ring around the rosy,
A pocketful of posies
轉圈圈,玫瑰圈,
滿口袋,花豔豔。
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down.
啊嚏!啊嚏!
我們倒下一片。
這首歌謠短小押韻,卻讓人摸不着頭腦;
實際上,它也有着黑暗的“身世”。
17世紀倫敦地區瘟疫流行,屍橫遍野,給無數家庭帶來無法挽回的痛苦;
據記錄,當時有超過10萬人死亡,占倫敦總人口的1/5。
歌詞中的“玫瑰”其實是指感染者身上長出的玫瑰色皮疹;
而“口袋裡裝滿花朵”其實是患者口袋裡的藥草;
再将“倒下了”與瘟疫聯系在一起,真實含義不言而喻。
這些童謠通常不知所起,以隐晦的方式将社會現實藏在歌詞中;
讓後世人仍能通過歌謠窺見當年可怕的一幕幕。
這些童謠流行年代久遠,卻仍能在幾百年後廣為傳唱,原因究竟是什麼?
這一點,當代懸疑作家們功不可沒。
童謠通常是“旁顧左右而言他”,抛開原意不談,一千個人有一千種解讀;
這也就為創作者們提供了豐富的想象空間、創作素材。
英國偵探小說家阿加莎·克裡斯蒂就是個中翹楚。
她的神作《無人生還(And Then There Were None)》原名叫做“十個小黑人”;
靈感正是來自于一首270字的同名英國童謠《十個小黑人》。
推理小說家範·達恩也在書中借用英國童謠《誰殺死了知更鳥(Who killed Cock Robin?)》作為線索,創作出經典作品《主教殺人事件》。
在這些文學作品中,童謠俨然成為一種“恐怖符号”,令人聞之膽寒。
為什麼童謠與恐怖事件的組合如此屢試不爽呢?
原因也很簡單。
純潔與污穢交疊,童稚與邪惡交織;
形成一種巨大的反差感,營造出無與倫比的恐怖氛圍。
如今回看,這些充滿了性和暴力的原版情節,大概率會在視頻網站被下架。
不禁讓人思索起一個問題:為什麼在那些時代,會誕生“恐怖童謠”?
恐怖童謠的誕生絕非空穴來風,而是當時英國乃至整個歐洲社會真實的寫照。
這些童謠基本集中誕生于16-18世紀,正值工業革命時期;
貧富不均、宗教束縛、治安秩序的混亂,導緻了各種慘劇的出現。
在佩羅爾特寫的原版《小紅帽與大灰狼》,就是一個很好的例子:
故事的最後,餓狼撲了上去,把小紅帽吃了得幹幹淨淨。
既沒有鬥智鬥勇的片段,也沒有勇敢的獵人從天而降,隻有慘不忍睹的生吞活剝。
作者佩羅爾特,當然也不隻是想編一個恐怖故事吓唬小孩子。
他希望通過這個故事,警醒年輕女性出門要小心謹慎,提防在外碰到的人,避免遭遇性侵。
《鵝媽媽童謠》出版的時代背景下,社會底層生活混亂,匪夷所思的謀殺案時有發生。
這些“烹饪人肉”、“樹上吊死”的暗黑童謠,與其說是恐怖故事,不如說更像是一種“警告”。
這些恐怖歌謠的創作者們絕非陰郁恐怖之人;
不僅如此,他們很可能還是亂世中的一代“吹哨人”。
他們想通過這種方式來喚醒人們對生命的重視,恰恰說明他們才是那個時代最初的覺醒者。
他們打着兒童娛樂的幌子,把當時所有的“不可言說”編碼成朗朗上口的童謠,在日常生活裡傳唱。
這其中傳達的信息,可能是來自普通人的諷刺,警示,反思。
社會在變遷,當時的童謠卻一代代傳了下來。
人們生活的時代不同了,那些警世箴言也就變成了“恐怖童謠”。
其實,“恐怖童謠”并不恐怖。
它們的背後,是裝神弄鬼的大人。
這世上沒有鬼,真正可怕的是人心。
文中出現的英文單詞都記下來了嗎?
快快打開有道詞典App,把他們加入單詞本吧!常讀常新~
- End -,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!
1、夏秋最佳,冬季可滑雪。
2、長白山的主要景點為天池、長白瀑布群、聚龍泉、黑風口等等。
2023-07-01