月夜憶舍弟
杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
【賞析導航】
安史亂軍南下,山東、河南皆處于戰火之中,杜甫的幾個弟弟恰在這一帶,不能不引起詩人的深切憂慮。
雖然杜甫遠在甘肅秦州,但戰争的緊張氣氛卻早已蔓延過來。
邊塞守軍的更鼓敲響,路上便不能再有人夜行,縱然是明月高懸,清輝朗朗,整個大地也必須進入宵禁。
大雁唳空而過,打破了夜晚的沉靜。山谷空曠,天空寂寥,夜氣伴着清露悄然降臨。
秋天的月亮是那麼的皎潔,可是,又怎比得上故鄉的圓潤明媚?
——那一輪明月啊,寄予了詩人和弟兄們多少的柔情!
此刻,大家兄弟幾人,星散各地,那伴随他們成長的“家”,早已無人!是生是死,也絲毫沒有音訊。
山長水闊,路途迢遙。平常時日,詩人寄出的書信也常常不能送達。何況,現在正是烽火綿綿,戰亂頻仍!
滿腔愁怨,滿腹心語,千回百轉,化為問候一聲:還好嗎?你們!
【韻譯】
邊防守軍的更鼓聲嘭嘭地響了起來
來往的路人因宵禁而中斷了行程
在邊塞凄冷的秋天裡
孤飛的大雁傳出聲聲哀鳴
從今夜起就進入了白露時節
草木上可見露珠盈盈
高遠的天空上挂着一輪明月
卻比不過故鄉的璀璨晶瑩
兄弟幾人我們四處飄零
不知家在哪裡,也不知道是死是生
寄出去的書信常常不能送到
何況又是兵戈未止戰亂頻仍
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!