關于十造稱呼三郎太為“閣下”的事情,在這裡簡單說明一下。
在開篇的劇情中,我們知道,十造的身份是一個住在農村的鄉士。
村民大多稱呼十造為“大人”(さま),而以十造的身份來說,是沒有必要對村民使用尊稱的。
但是,十造卻對每位村民都加尊稱“どの”,對小夜、彌助、三郎太,都加這個尊稱。這裡我猜測,有十造謙遜性格的原因,也有十造是村子裡外來戶的原因。
“どの”一般來說翻譯為:大人、殿下、先生、閣下等。其實無論哪一個,對應村民農民的身份來說,都非常不恰當。我咨詢了幾位朋友,他們都表示,這種情況下,不需要直接在名字後面加尊稱。隻是行文中,對話語氣表示尊重,就可以了。
而這裡有一個特殊的人,就是三郎太。
三郎太是村子裡一個好高骛遠,又無一技在身的牢騷青年。在大家都尊稱十造為“十造大人”時,隻有三郎太直呼其名。而且,還認為十造這個武士很遜,說話也不用敬語。
翻譯中,我隻保留了十造對三郎太的尊稱,讓十造稱他為“三郎太閣下”。
這其實是我個人對三郎太的諷刺。
能力有限,翻譯中可能存在大量錯誤,希望大家及時糾正、指出。
祝大家快樂!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!