你是不是不知道多少個日日夜夜在和單詞搏鬥,這些由字母組成的單詞怎麼就這麼難記住呢?今天我就是來解救你的,你可能不知道,背單詞是有方法的,這個方法是什麼呢?沒錯,就是詞綴構詞法!
詞綴背詞法能夠通過類似“1 1”這樣的模式來記住單詞,這是什麼意思呢?今天就為你解密,我們來看看下面這個例子:詞綴proof。
proof是一個構成形容詞的後綴,它一般加在名詞的後面,從而創造出新的形容詞,這裡需要敲黑闆,必須加在名詞後面。由proof構成的單詞非常實用,如果你能記住今天這種背單詞法,以後隻要看到帶“proof”的單詞,就可以都輕松記住拼寫,并且猜出它的意思。
後綴proof有自己的意思,是“防…的”,比如“防水的”用英語怎麼說呢?你還記得“水”的英文是什麼嗎?沒錯,就是water,在它後面加上proof,就可以組成“防水的”,也就是“waterproof”。這就是非常簡單的詞綴背詞法中的“1 1”模式。
這樣的單詞不是個例,名詞rain加上proof構成的形容詞rainproof,意思是“防雨的”;airproof直譯是“防空氣的”,也就是“不透氣的”。我們講了這麼多詞,現在你來猜猜“foolproof”是什麼意思呀?fool我們都知道是“傻瓜”的意思,可這個詞當然不是“防傻瓜”啦~它的意思是“傻瓜都會用”,有時引申出“萬無一失,完全可靠”的意思。
說完了後綴,我接着給你講講很實用的一對前綴,詞綴im也可以用到這種“1 1”模式的詞綴背詞法。“im”來自拉丁語,意思是“進來”,它和詞根port一起組成了一個新的單詞:import,大家來猜猜它什麼意思呢?port在這個例子中承擔着一個非常重要的角色,意思是“貿易”。所以import就是國際貿易中“進口”的意思。
這裡和大家提個醒,“im”還有一個和它互為反義詞的前綴:“ex”,它的意思是“出”,所以它也可以和表示“貿易”的詞根“port”組成一個新詞“export”,意思是“出口”。是不是簡單又容易記住呢?
說完了表示“進”和“出”的兩個詞綴,大家有沒有覺得受益頗多呢?當然,不止這兩組後綴能夠使用這種“1 1”的模式。我們來看看下面這兩個例子:
每天上下班通勤時間很煩躁,好在有些工作黨可以選擇坐地鐵,你知道地鐵的英文是什麼嗎?沒錯!就是subway,有家快餐店也是這個名字,它同樣是由兩個部分加起來的,前綴sub的意思是“在下面”,而way的意思是“道路”,所以合在一起的subway直譯就是“在地下的道路”也就是“地鐵”啦。
同樣的邏輯,前綴under有“下層;下面”的意思,當它和表示“穿着”的單詞wear在一起的時候,就能構成新詞——underwear,這個單詞的意思是“穿在下層的衣服”,也就是穿在裡面的“内衣”啦~是不是很好記呢?
學習了詞綴構詞法的“1 1”模式,是不是對背單詞這件苦差事多了一點信心呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!