爸爸媽媽和孩子們在院子裡澆花,一會兒水桶漏了,一會兒水管漏了,水桶沒修好 ,反而爆裂開來,“這真是個棘手的問題”、“這太困難了”。爸爸媽媽反複被水澆得一身濕,水桶和水管都修好了,孩子們又來搗蛋了……
Everyone Got Wet 大家都濕透了
Dad looked at the water butt. the water butt was leaking.爸爸看着雨水桶,雨水桶漏了一個洞,水從洞裡面漏了出來。
Mum looked at the hose. The hose was leaking.媽媽看着水管,水管也漏了個洞。
"Oh bother!" said Mum. 哎,真糟糕。
Dad mended the water butt. He put a patch on it.爸爸開始修理雨水桶。他給水桶打了個補丁。
"What a tricky job!" he said. 真是個棘手的工作呀。
The water butt burst. All the water came out.雨水桶裂開了,水都流出來了。
Dad got wet.爸爸澆了一身濕。
Mum mended the host. She put a patch on it .媽媽修理水管。她給水管打了個補丁。
"What a tricky job!" she said. “真難辦呀。”
Mum put the hose on the tap. The top of the tap came off. 媽媽把修好的水管接到水龍頭上。水管從水龍頭上脫落了。
Mum got very wet. 媽媽弄得濕透了。
Dad got a new water butt. He put it on the bricks.爸爸拿來一個新的雨水桶。他把雨水桶支在了幾塊磚頭上。
He got the hose. He filled up the water butt.他拿起水管,往雨水桶裡面蓄水。
The water butt fell over.雨水桶翻倒了。
The water poured out. Dad got wet again.水都流了出來。爸爸再次弄得濕透了。
Mum got a new hose. She joined it to the old hose.媽媽拿來新的水管,想把它跟舊的水管接在了一起。
She wanted to water the roses.媽媽想要去澆玫瑰花。
Kipper wanted to help. He turned the tap on.基普想要幫忙,于是他打開了水龍頭。
Mum got wet again. "Oh no! " said Mum. 媽媽又一次濕透了。“噢,不”媽媽哀嚎着
The children got the paddling pool. They put it on the grass.孩子們拿來了塑料遊泳池。他們把它放在了草地上。
Dad got the new hose. Biff turned on the tap.爸爸拿了一根新的水管。比弗擰開了水龍頭。
No water came out of the hose. "Funny!" said Dad.但是水管裡沒有水流出來。“真是太搞笑了。”
He looked down the hose.爸爸沿着水管看過去,原來是水管打了結,系在了一起。
Oh no! The children got wet.爸爸還沒來得及處理,水管爆開了。噢,不。孩子們也都濕透了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!