tft每日頭條

 > 圖文

 > 孔子見南子全文翻譯

孔子見南子全文翻譯

圖文 更新时间:2024-07-03 08:55:35

孔子見南子全文翻譯?子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入門,策其馬曰:‘非敢後也,馬不進也’”,現在小編就來說說關于孔子見南子全文翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

孔子見南子全文翻譯(孟之反不伐)1

孔子見南子全文翻譯

子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入門,策其馬曰:‘非敢後也,馬不進也。’”

孔子說:“孟之反不喜歡自誇,打仗敗了,他走在最後(掩護撤退)。快進城門時,他用鞭子抽打着馬說:‘不是我敢殿後呀,是我的馬不肯快跑呀!’”

孔子說:“孟之反不自我誇獎。打了敗仗,奔逃時,他殿後,快要入城門時,用鞭子鞭策着自己的馬說:“不是我很勇敢,是因為我的馬不往前跑,所以我才走到了最後。”

孟之反:居功不自誇。謙遜,不驕不躁,面對困境和順境都保持着平和,為自己的成功多加一份砝碼。

奔:敗逃。

東漢名将馮異:追随漢光武帝劉秀馳騁沙場,戰功卓著。每次戰役結束,諸将論功行賞之時,他将自己的封賞都讓給部下。在閑暇之時,還會獨坐在大樹下讀書思考,被人稱為“大樹将軍”。馮異一直低調做人,從來不自誇。

“功成而不居,夫唯不居,是以不去。”在完成了自己的任務以後不居功自誇,就能長保自己的平安。

君子内心像水一樣平靜,有功與無功一樣,不會和他人争搶功勞,更不會居功自誇了。有功不居是崇高的修養,也是立身處世的藝術。表現出一個人深厚的涵養和寬闊的胸襟,是大智慧。

孟之反:魯國大夫,敢于帶兵打仗,在敗退之時,敢于走到最後,很勇敢,有擔當,不自誇。走到最後的時候,以很幽默的方式化解,說:不是我很勇敢,其實我不勇敢,隻是馬跑得太慢了,它不往前進;他是有品德的,有德行之人,敢于殿後,敢于把自己放于危險之中。不自我居功,自我誇獎。内在有修養、有仁德;

子羽:他不走小路,不走捷徑,沒有公事的時候,從來不去找子遊,公私分明,有仁德;

顔回:“一箪食。一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”顔回安于仁的狀态,對生活很簡單,可以安貧樂道,有仁德;

顔回:三月不違仁,内在仁德,他可以長久地安于仁的狀态;

子夏:“女為君子儒,無為小人儒。”培養自己内在的仁德。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved