tft每日頭條

 > 圖文

 > 石敢擔介紹

石敢擔介紹

圖文 更新时间:2024-07-24 01:28:54

石敢擔介紹(石和擔)1

李氏中文字典

此前一直把量詞:“讀作”dàn。直到近來聽姜鵬老師在百家講壇講的《漢獻帝》,裡面提到靈帝賣官鬻爵時,二千石官秩,标價二千萬錢:四百石官秩,标價四百萬錢。這裡姜老師讀成了shí,開始我還以為他讀錯了呢,他也怕被人誤認為讀錯了,就簡單的解釋說漢代時“石”讀shí,不讀dàn。

于是我就去百度然後知乎了一下,發現果真如此,合着這麼多年都念錯了,并且養成了見到“石”就轉換成“擔”的讀音。以緻于見到攀登珠峰的那個企業家我一直在心裡念成王dàn。

石敢擔介紹(石和擔)2

辭源

石敢擔介紹(石和擔)3

時釋切,陌韻

量名:為升之百倍。衡名:百二十斤為石

關于到底讀“dàn”還是“shí”,唐詩宋詞裡給出的答案最為明确:

唐 李白《猛虎行》

昨日方為宣城客,掣鈴交通二千石。有時六博快壯心,繞床三匝呼一擲。

《鼓腹謠謝許令》(宋 鄧肅)

東坡不戀二千石,卻羨黃州芋徑尺。

一飽何妨作許難,千古光芒貫白日。

“二千石”即漢官秩月俸百二十斛,“石”在這裡是量詞。根據韻腳明顯兩首詩裡都應該讀作:“shí”。

又據呂叔湘先生考據,古時三十斤為鈞,四鈞為石,此是重量單位,後引申為容量單位一石等于十鬥,一石糧食恰好是一個人肩挑所能承受的重量,故一石也稱為一擔。明朝之後石開始念“dàn”。但是講到兩漢或唐宋曆史時還是應該讀作“shí”。

李賢注《後漢書》時說:“今江淮人謂一石為一擔”可見唐朝為止,還隻是方言,同時,遲至《康熙字典》,仍未收錄“石”讀為“擔”的用法,可見其正式進入官話體系是很晚的事情了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved