Put questions on the table 把問題放在桌面上
Put 與 place 都有 安置 的含義,在用法上如何區别?
首先需要指出的是,place 在用法上比 put 更加正式。
Put 的基本含義就是,放、擱、擺、安置,側重行為動作的過程,側重把某物放在某一特定地方或位置的那個過程。
Put sth on the table 把……放在桌面上
Put sth on the desk 把......放在書桌上或辦公桌上
Put sth aside 放在一旁
Put together 把……放在一起
Put out sth 把……擺好,把……準備好
Put sth down 把…..放下
Put on sth 穿上,戴上
Put on airs 擺架子
Place 也有 安置 的含義,但重點的不是動作本身或放的過程,而是側重小心或有意地把某物放在一個特定的地方,如,
把儀器放在你方便工作的地方
Place the instrument where it’s convenient for you to work.
Place 作有意把某物放在一個特定的地方時,與來自 place 作名詞時的用法有關,place 作名詞時有位置的含義。這裡指的是适當的位置,也就是有意放在适當的位置。相比之下,put 安置,隻作動作或過程,就無有意放置這個用法。
另外,put 也有 将…..送往,使…..前往的 含義,如,
Put man on the moon 把人送上月球
這個用法是 put 側重動作過程的另一個例證。
作 安置,place 相比 put 包含有意為之,再進一步說明,如,
Place 還可以作 以某種态度對待,如,
Great emphasis is placed on professionals in our country.
我們國家高度重視專業人才。
以某種态度對待,那肯定是有意為之。這個用法是 put 所沒有的。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!