注 釋
漁歌子:
漁歌子:詞牌名。此調原為唐教坊名曲。
西塞山前白鹭飛:
西塞山:浙江湖州。
白鹭:一種白色的水鳥。
桃花流水鳜魚肥:
桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。
鳜(guì)魚:淡水魚,肉質鮮美。
青箬笠,綠蓑衣:
箬(ruò)笠:竹葉或竹篾做的鬥笠。
蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。
譯 文
西塞山前白鹭在自由地翺翔,
江岸桃花盛開,江水中肥美的鳜魚歡快地遊來遊去。
漁翁頭戴青色鬥笠,身披綠色蓑衣,
冒着斜風細雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。
賞 析
“西塞山前白鹭飛”首句,點明地點。白鹭是自由、閑适的象征,寫白鹭自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。
“桃花流水鳜魚肥”第二句,點出江南水鄉最美好的季節——正是桃花盛開,江水猛漲,鳜魚正肥時。“桃紅”與“流水”相映,顯現了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。
“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”,“歸”,回家。“不須歸”,是說也不須回家了。作者在詞裡雖然隻是概括地叙述了漁夫捕魚的生活,但是,讀者通過自己的想象,完全可以體會到詞的言外之意。從漁翁頭戴箬笠,身披蓑衣,在斜風細雨裡欣賞春天水面的景物,讀者便可以體會到漁夫在捕魚時的愉快心情。
這首詞是富于畫意的。蒼岩,白鹭,鮮豔的桃林,清澈的流水,黃褐色的鳜魚,青色的鬥笠,綠色的蓑衣,色彩多麼鮮明,構思也很巧妙,意境優美,使人讀作品時,仿佛是在看一幅出色的水鄉春汛圖。
此詞在秀麗的水鄉風光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是一蓑風雨,從容自适的漁父,而是江鄉二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鹭,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛甯靜但又充滿活力。而這既體現了作者的藝術匠心,也反映了他悠然脫俗的意趣。
作者簡介
張志和,字子同,初名龜齡,号玄真子。祖籍浙江金華。張志和三歲就能讀書,六歲做文章,十六歲明經及第,先後任翰林待诏、南浦縣尉等職。後有感于宦海風波和人生無常,在母親和妻子相繼故去的情況下,棄官棄家,浪迹江湖。著作有《玄真子》十二卷三萬字,《大易》十五卷,有《漁夫詞》五首、詩七首傳世。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!