tft每日頭條

 > 圖文

 > 韓國女人工智能

韓國女人工智能

圖文 更新时间:2024-12-14 07:33:44

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)1

親愛的小夥伴們,大家好!

今天也是元氣滿滿的一天又哦,大家加油哦!

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)2

OK,cut!表演完元氣滿滿,該做回自己——“一個沒有感情的打工機器”了。

那麼今天的機器,不,今天的洋蔥君要和大家聊什麼呢?我們就來淺學習一下“沒有感情的機器”用韓語怎麼表達吧!

關于這句話,很多小夥伴第一反應應該是和翻譯器的思維一樣,按照韓語的語序,把單詞一一對應翻譯過去,表達為“정이 없는 기계”吧。

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)3

但是洋蔥君今天要說,漏!大漏特漏!事情的真相當然沒有這麼簡單!

那麼接下來我們就來排除一切可能,找出唯一的真相吧

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)4

在韓國,“沒有感情的機器”這個梗來自于韓國最受歡迎的主題公園——愛寶樂園的一位兼職生小姐姐。

小姐姐本人既不是網紅也不是練習生,但一屆素人的她卻憑借着一條“沒有感情卻精準踩點”的愛寶樂園亞馬遜介紹視頻被送上熱搜,該視頻在YouTube斬獲了1300萬浏覽量。

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)5

視頻中的小姐姐雖然隻是面無表情地重複着介紹詞,但卻讓人“中毒不淺”。隻要看過這個視頻的人,沒有一個人隻看一遍。

因此,這位兼職小姐姐在韓網迅速走紅,更因為她,韓網也産生了一個新的網絡詞彙——“소울리스좌”,也就是我們說的“沒有感情的機器”。

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)6

那麼這個詞究竟是怎麼構成的,和我們機械翻譯的“정이 없는 기계”又有什麼區别呢?

其實“소울리스좌”是一個合成詞,由英文“soulless”加上韓文“좌”構成。

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)7

作為經曆過九年義務教育的大家,對于“soulless”自然不陌生,那我們展開來說說“좌”的意思吧。

“좌”取自于韓語單詞“본좌”,這個詞直接翻譯過來就是“本座”(沒錯,就是月尊大人那個“本座”)。

但在韓國人的思維當中,“本座”的意思通常指的是“指在特定領域有卓越能力而登上最高位置的人”,在網絡交流中通常用來擡高或吹捧自己,或者用于稱贊他人在該領域的地位,喻為在某個領域特别出衆的人。

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)8

由此可見,今天的關鍵詞“소울리스좌”可以理解為“沒有靈魂界的本座”,也就是尊稱這位“沒有靈魂卻能rap出連珠炮一樣的介紹詞”的小姐姐為“沒有靈魂的機器”的韓式表達啦!

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)9

其實,最近韓國SNS出現“~좌”這樣表達的頻率真的很高,可以在前面加上各種各樣的詞彙,來比喻各式各樣的頂尖人物。

假如某個愛豆短發造型很美很出圈,我們可以說她是“단발좌(短發座)”,而某個愛豆眼睛很大很漂亮的話我們可以稱為“왕눈좌(大眼座)”,或者形容組合的主唱實力很強且擁有領導能力,我們就可以表達為“메인좌( Main座)”等等,這些新造語已經廣泛用于韓網SNS交流,趕緊學起來呀!

韓國女人工智能(火遍南韓的打工機器)10

OKOK,聊到這裡,今天的話題也差不多結束啦,大家學會新的知識了嗎?

說再見之前為大家送上原版視頻,讓大家真實感受一下什麼叫做“沒有感情的打工機器”吧!

下期見咯!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved