親愛的小夥伴們,大家好!
今天也是元氣滿滿的一天又哦,大家加油哦!
OK,cut!表演完元氣滿滿,該做回自己——“一個沒有感情的打工機器”了。
那麼今天的機器,不,今天的洋蔥君要和大家聊什麼呢?我們就來淺學習一下“沒有感情的機器”用韓語怎麼表達吧!
關于這句話,很多小夥伴第一反應應該是和翻譯器的思維一樣,按照韓語的語序,把單詞一一對應翻譯過去,表達為“정이 없는 기계”吧。
但是洋蔥君今天要說,漏!大漏特漏!事情的真相當然沒有這麼簡單!
那麼接下來我們就來排除一切可能,找出唯一的真相吧
在韓國,“沒有感情的機器”這個梗來自于韓國最受歡迎的主題公園——愛寶樂園的一位兼職生小姐姐。
小姐姐本人既不是網紅也不是練習生,但一屆素人的她卻憑借着一條“沒有感情卻精準踩點”的愛寶樂園亞馬遜介紹視頻被送上熱搜,該視頻在YouTube斬獲了1300萬浏覽量。
視頻中的小姐姐雖然隻是面無表情地重複着介紹詞,但卻讓人“中毒不淺”。隻要看過這個視頻的人,沒有一個人隻看一遍。
因此,這位兼職小姐姐在韓網迅速走紅,更因為她,韓網也産生了一個新的網絡詞彙——“소울리스좌”,也就是我們說的“沒有感情的機器”。
那麼這個詞究竟是怎麼構成的,和我們機械翻譯的“정이 없는 기계”又有什麼區别呢?
其實“소울리스좌”是一個合成詞,由英文“soulless”加上韓文“좌”構成。
作為經曆過九年義務教育的大家,對于“soulless”自然不陌生,那我們展開來說說“좌”的意思吧。
“좌”取自于韓語單詞“본좌”,這個詞直接翻譯過來就是“本座”(沒錯,就是月尊大人那個“本座”)。
但在韓國人的思維當中,“本座”的意思通常指的是“指在特定領域有卓越能力而登上最高位置的人”,在網絡交流中通常用來擡高或吹捧自己,或者用于稱贊他人在該領域的地位,喻為在某個領域特别出衆的人。
由此可見,今天的關鍵詞“소울리스좌”可以理解為“沒有靈魂界的本座”,也就是尊稱這位“沒有靈魂卻能rap出連珠炮一樣的介紹詞”的小姐姐為“沒有靈魂的機器”的韓式表達啦!
其實,最近韓國SNS出現“~좌”這樣表達的頻率真的很高,可以在前面加上各種各樣的詞彙,來比喻各式各樣的頂尖人物。
假如某個愛豆短發造型很美很出圈,我們可以說她是“단발좌(短發座)”,而某個愛豆眼睛很大很漂亮的話我們可以稱為“왕눈좌(大眼座)”,或者形容組合的主唱實力很強且擁有領導能力,我們就可以表達為“메인좌( Main座)”等等,這些新造語已經廣泛用于韓網SNS交流,趕緊學起來呀!
OKOK,聊到這裡,今天的話題也差不多結束啦,大家學會新的知識了嗎?
說再見之前為大家送上原版視頻,讓大家真實感受一下什麼叫做“沒有感情的打工機器”吧!
下期見咯!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!