哥倫比亞移民前景?中新網3月21日電 據美國《世界日報》報道,為幫助當地英語能力不好的民衆和政府人員溝通,美國紐約長島納蘇郡(Nassau County)郡長(County Executive)勞拉·庫倫(音譯,Laura Curran)日前要求轄區内各部門政府機構,除了提供英文的官方文件外,還需提供包括中文在内的六種語言版本此外,該政府還将為聽力障礙者提供遠程視頻翻譯,下面我們就來聊聊關于哥倫比亞移民前景?接下來我們就一起去了解一下吧!
中新網3月21日電 據美國《世界日報》報道,為幫助當地英語能力不好的民衆和政府人員溝通,美國紐約長島納蘇郡(Nassau County)郡長(County Executive)勞拉·庫倫(音譯,Laura Curran)日前要求轄區内各部門政府機構,除了提供英文的官方文件外,還需提供包括中文在内的六種語言版本。此外,該政府還将為聽力障礙者提供遠程視頻翻譯。
據報道,庫倫日前要求各個政府部門遵守2003年頒布的一項行政命令,即除了提供英文的官方文件外,還要提供中文、韓語、西班牙語、意大利語、波斯語和海地語共六種語言服務。
庫倫在聲明中稱,因為政府沒有良好的語言翻譯系統,導緻一些低收入的移民家庭陷入困境,“未成年人可能因為他們的父母不能完成糧食券申請,要忍受饑餓;病人可能将因語言障礙被誤診;家暴受害者可能因為語言問題,不能向警方申請保護令”。
該行政命令為前郡長曼加諾(音譯,Edward Mangano)在任時頒布,曾被納蘇郡移民委員公開批評該項目實施效果不佳。
納蘇郡政府社會服務部的法律顧問卡門特(音譯,Rudy Carmenaty)表示,将會監督該法案的實施情況,若有實施不徹底的部分,将會為庫倫提供意見參考。
此外,納蘇郡政府還将提供一項名為“語言在線解決方式”項目,通過電話為聽力障礙者以視頻會議方式進行翻譯。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!