tft每日頭條

 > 圖文

 > i am fine語法有沒有錯誤

i am fine語法有沒有錯誤

圖文 更新时间:2024-08-18 10:16:46

在粉絲經濟時代,處處可以聽到“我是你的粉絲”

這樣的告白,但很多人卻把這句話的英文說錯了,

錯在哪?趕快收聽今天的節目吧!

Fans還是fan?

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)1

Fans和fan的區别在于單複數形式:

  • Fans: 粉絲
  • Plural: 複數,數量大于一
  • Fan: 粉絲
  • Singular: 單數

所以很多人在表示“我是你的粉絲”時,說成“I'm your fans”✘是錯誤的。

是某人的粉絲

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)2

“我”是單個人,需要用單數形式:

  • I'm your fan. 我是你的粉絲。

但比起“I'm your fan”這個說法,native speakers更常說,聽起來更自然的說法是:

  • I'm a (big) fan of yours. 我是你的粉絲。

也可以說:

  • I'm your biggest fan. 我是你的頭号粉絲。
  • I'm a huge fan. 我是個忠實粉絲。
  • I'm a huge fan of you/OpenLanguage. 我是你/開言英語的忠實粉絲。

喜歡某事物

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)3

除了表示喜歡人以外,也可以表示喜歡某個具體的事物:

  • I'm a huge fan of basketball/pizza: 我非常喜歡籃球/披薩

但人們不太會用這個表達形容自己喜歡某個action,比如running(跑步)。

其它含義

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)4

英文中的fan來源于這個詞:

  • Fanatic: n.狂熱入迷者 adj.狂熱的

中文裡的粉絲原本指的是一種食物:

  • Rice noodles: 米粉,粉絲
  • Vermicelli: /ˌvɝː.mɪˈtʃel.i/ 意式細面,粉絲

Fan還有另一個意思:

  • Fan: 扇子
  • Electric fan: 電風扇

偶像

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)5

之所以會有粉絲,是因為偶像的存在:

  • Idol: 偶像

中文裡我們會說某個明星是自己的偶像,但英語裡如果說You're my idol更多地是在說有一些amazing achievements(偉大成就)的人生楷模:

  • Role model: 模範榜樣

很多粉絲

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)6

形容某個明星的粉絲很多可以用這個詞:

  • Fan base: 粉絲群,粉絲團
  • That person has a big fan base. 那個人有很多粉絲。

另外也可以用:

  • Following: 追随者,粉絲
  • She has attracted a large of following. 她吸引了很多粉絲。

社交媒體

i am fine語法有沒有錯誤(别再說I39)7

社交媒體上的粉絲叫做:

  • Followers (on social media): 追随者,粉絲

在社交媒體上既可以成為粉絲,也可以“取關”:

  • Unfollow: 停止成為粉絲,取消關注

你有偶像嗎?他是誰?

你為什麼會喜歡他呢?

歡迎大家在評論區留言分享。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved