最美的英語單詞?epiphany頓悟我覺得這個詞是帶有“醍醐灌頂”般的那種頓悟,現在小編就來說說關于最美的英語單詞?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
epiphany
頓悟。我覺得這個詞是帶有“醍醐灌頂”般的那種頓悟。
serendipity
有翻譯成“緣分”,“巧合”,“命運”都不足夠準确,我也不覺得它是完全積極向上的,喜歡這個詞包含“(happy) accident”的意思。
nostalgia
美劇《Mad Men》裡形容“鄉愁是來自舊傷口的疼,是心髒裡的一陣刺痛,遠超過并強于記憶本身...”
“In Greek, nostalgia literally means, 'the pain from an old wound.' It's a twinge in your heart, far more powerful than memory alone. ”
drizzle
毛毛雨本來就是個很可愛的詞。我喜歡這個詞因為很喜歡烤orange drizzle cake這個甜點,在聞到和嘗到蛋糕裡橘子的香氣時,始終有把橘子汁“毛毛雨進”蛋糕的感受,輕盈,甜美。
velvet
讀起來讓我覺得很優雅的詞。喜歡它也還是和一個甜點有關——red velvet cake 紅絲絨蛋糕,實物看起來很紅很美的糕點。
windfall
風吹落的果實。想來就是一幅美妙的畫面:陽光,果樹,風沙沙吹拂, 金黃的秋景 ,靜谧安詳。
natsukashii
來源自日語...在老GRE填空題中出現過一次,不過我覺得這個意境特别美,叫做 agreeable melancholy,愉悅的憂傷,櫻花飄落的感覺。
reminiscence
回憶,一切的甜蜜與幸福,所有的感傷與失落。
Vamoose
匆匆離去
eenie meenie miney moe (發音 一粒米粒麥粒哞~)
最早在[The Good Wife]裡見過,Judge Richard Cuesta (好像是)對台下争吵不休的控辯律師表示就此結束,Judge做出這樣的動作簡直太可愛了;還有就是Bieber在2010年有首歌叫eenie meenie,意思是一樣的,黑白猜、點子點。
小時候玩的一種遊戲,點手指,點到誰就是誰。英文對應的就是這個,發音非常有意思。
vicissitude - alternation between opposite or contrasting things
第一次看到vicissitude的時候就覺得有種對稱的美。當時reading partner向我解釋了這個詞的意思,我對他說,我們中文有個美麗的詞意向與之相似 —— “滄海桑田”。
ephemerality
朝生暮死
Agony
至深的痛苦,臨死的掙紮,中文發音為 “愛過你”。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!