從全詩看,“不畏浮雲遮望眼,隻緣身在最高層”的胸襟境界,隻有登上天外飛來的高峰才能觸發得出;但無“聞說雞鳴見日升”作鋪墊,亦引不出此等胸襟境界。具體登飛來峰中考知識點如下:
作者簡介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子争先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”
原文展現(譯文)
登飛來峰[1]
宋代:王安石
飛來山上千尋塔[2],聞說[3]雞鳴見日升。
不畏浮雲[4]遮望眼,隻緣[5]身在最高層。
注釋
⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳說此峰是從琅即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隐寺前。
⑵千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。
⑶聞說:聽說。
⑷浮雲:在山間浮動的雲霧。望眼:視線。
⑸緣:因為。
譯文(韻譯)
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。
不怕浮雲會遮住我的視線,隻因為如今我身在最高層。
散譯
飛來峰頂有座高聳入雲的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。
不怕層層浮雲遮住我那遠眺的視野,隻因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!