到現在為止,已經發了4個合集,大約20篇(注音 音頻),希望對想學閩南語的有所幫助。之前發了将近30個純音頻,沒有注音,後來删了。
很多國家名稱是音譯的,用閩南語讀起來,有的不是很順,這裡隻列幾個常見的國家名稱。
美國:Bi gɔk
英國:ying gɔk
法國:huat gɔk
德國:dik gɔk
荷蘭:ho lan
意大利:yi dai li
加拿大:ga lã dai (“拿” 隻有一個讀音 teʔ, 這裡讀lã是因為這是音譯的)
澳大利亞:ao jiu(發 “澳洲” 的音)
新西蘭:xin xi lan
日本:lit bun
泰國:tai gɔk
文萊:Bun lai
越南:uat lam
新加坡:xin ga po
菲律賓:hui lit bin (“律”隻有一個讀音lut,這裡讀lit是因為這是音譯的)
馬來西亞:ma lai se a
印度尼西亞:yin nĩ (發 “印尼” 的音,蓋章用的 “印泥” 也是讀這個音)
印度:yin dɔ
亞洲:a jiu
非洲:hui jiu
歐洲:o jiu
北美洲:bak Bi jiu
南美洲:lam Bi jiu
南極洲:lam gik jiu
大洋洲:dua ĩũ jiu
太平洋:tai bing ĩũ
大西洋:dua se ĩũ
印度洋:yin dɔ ĩũ
北冰洋:bak bing ĩũ
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!