小堅持,大改變
詞彙表達
straight from the horse's mouth | 消息來源絕對可靠
【例句】
Trust me, I got the news straight from the horse's mouth.
相信我,我的消息來源絕對可靠。
這個短語來源于上個世紀時,有經驗的馴馬師根據馬匹的牙齒情況來判斷馬匹年齡的這個情況。久而久之呢,就變成了消失的來源非常的可靠的意思
【對話】
A: How did you find out that she was given a promotion?
你怎麼知道她升職了?
B: Trust me, I got the news straight from the horse's mouth.
相信我,我的消息來源非常可靠。
A: You mean she told you so herself?
你是說她自己告訴你的?
B: That's right.
沒錯。
【今日翻譯】
你怎麼知道她要結婚了?
相信我,我的消息絕對可靠。
将上面的對話翻譯成英文,發表到留言區吧~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!