tft每日頭條

 > 圖文

 > 弟子規全文和譯文解釋

弟子規全文和譯文解釋

圖文 更新时间:2025-01-19 13:01:04

弟子規全文和譯文解釋(弟子規原文及譯文)1

弟子規全文和譯文解釋(弟子規原文及譯文)2

三、謹而信  ●朝起早,夜眠遲;老易至,惜此時。  譯:起得早睡得晚,老年轉眼就來到,要珍惜寶貴的光陰。  ●晨必盥,兼漱口,便溺回,辄淨手。  譯:早上起來,一定要漱洗妥當;大小便後,一定要淨手。  ●冠必正,紐必結,襪與履,俱緊結。

譯:帽子要戴正,衣紐要扣好,襪子穿好鞋帶要綁緊。  ●置冠服,有定位,勿亂堆,置污穢。  譯:帽子衣服有一定的位置,不可随意擺放,以免沾染灰塵。  ●衣貴潔,不貴華,上循分,下稱家。  譯:穿衣服要整潔,不在於華麗;對上對下合乎自己的身分與家庭。  ●對飲食,勿揀擇,食适可,勿過則。  譯:對於飲食方面,不可挑三揀四;适時适量,不可暴飲暴食。  ●年方少,勿飲酒,飲酒醉,最為醜。

譯:少年人不可飲酒,酒醉之後總是醜态百出。  ●步從容,立端正,揖深圓,拜恭敬。  譯:走路要從容,站立要端正,作揖要盡禮,拜候要恭敬。  ●勿踐阈,勿跛倚,勿箕踞,勿搖髀。  譯:不可踩踏門檻,不可歪斜站立,不可曲腳蹲坐,不可搖動大腿。  ●緩揭簾,勿有聲,寬轉彎,勿觸棱。

譯:拉開窗簾動作輕緩,不可聲音太大;轉彎時繞大圈,不可撞到彎角。  ●執虛器,如執盈;入虛室,如入盈。  譯:拿空的器具,要像拿裝滿東西的器具一般;進入空房間,要像進入裝滿東西的房間一樣。  ●事勿忙,忙多錯;勿畏難,勿輕問。  譯:做事情不ㄅ打鬥的場所,不要去接近;不正當沒根據的事情,也不要去探聽。

●将入門,問誰存;将上堂,聲必揚。  譯:要進入别人家門,先問有誰在家;要進别人房間,一定要先出聲告知。  ●人問誰,對以名,吾與我,不分明。  譯:有人問我是誰,要說出自己的名字,「吾」跟「我」是沒有分别的。  ●用人物,須明求,倘不問,即為偷。  譯:用别人的東西,一定要先徵求别人同意,如果沒有問過,就是偷竊的行為。  ●借人物,及時還,人借物,有勿悭。

譯:借用别人的東西,要及時歸還;人家向我們借東西,如果有不要吝啬。  ●凡出言,信為先,詐與妄,奚可焉。  譯:說任何話,總以信用為最重要,詐騙與虛假,絕不可為。  ●說話多,不如少,惟其是,勿佞巧。  譯:話多不如話少,說話算話,不可花言巧語。  ●刻薄話,穢污詞,市井氣,切戒之。  譯:刻薄話、髒話、流裡流氣的話,都要切實戒掉。  ●見未真,勿輕言,知未的,勿輕傳。

譯:沒看清楚的事情,不要随便說;知道不詳細的事情,不要随便傳。  ●事非宜,勿輕諾,苟輕諾,進退錯。  譯:事情如果不适當,不要輕易答應;一旦輕易承諾,便會進退兩難。  ●凡道字,重且舒,勿急疾,勿模糊。  譯:凡是說話,語氣甯可加重而緩慢,不可急躁匆忙,也不可模糊不清。  ●彼說長,此說短,不關己,莫閑管。

譯:别人說長論短,與自己無關,不要加油添醋管閑事。  ●見人善,即思齊,縱去遠,以漸跻。  譯:看見别人的優點,要想到跟他一樣,即使現在相差很遠,慢慢總是能接近的。  ●見人惡,即内省,有則改,無加警。  譯:看見别人的缺點,要反省檢讨自己,如果犯同樣的錯立刻要改,如果沒有可作為警惕。

●惟德學,惟才藝,不如人,當自勵。  譯:隻有品德、學問、才藝,有不如人的地方,要加緊努力趕上。  ●若衣服,若飲食,不如人,勿生戚。  譯:至於衣服、飲食等物質享受,不如别人,不必憂慮悲傷。  ●聞過怒,聞譽樂,損友來,益友卻。  譯:别人說自己的缺點就生氣,贊美誇獎自己的優點就高興,如此壞朋友就會出現,而好朋友就逐漸離去了。

●聞譽恐,聞過欣。直諒士,漸相親。  譯:聽到别人贊美心生戒懼,别人指出過錯反而高興,這樣正直的朋友就會慢慢跟你接近了。  ●無心非,名為錯,有心非,名為惡。  譯:無心造成的過失叫做「錯」,有意造成的過失叫做「惡」。  ●過能改,歸於無,倘掩飾,增一辜。  譯:犯了過錯能立刻改正,等於沒有過錯;如果極力掩飾,那就等於再犯一過了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved