tft每日頭條

 > 品牌

 > 迪奧馬面裙最新回應

迪奧馬面裙最新回應

品牌 更新时间:2024-06-29 04:30:11

近日,法國奢侈品牌Dior疑似“抄襲”中國傳統服飾馬面裙風波持續發酵。國内衆多漢服愛好者接連表達不滿,憤怒的情緒已經傳遞到歐美華人圈。法國、美國等地區相繼出現華人到Dior專賣店門口抗議文化挪用行為。

事情的起源是Dior推出一款售價高達29000人民币的半身裙,高度“撞款”中國傳統服飾馬面裙,但是Dior卻在官方宣傳中宣稱,裙子的款式是“标志性的Dior廓形”。

引發熱議後,“迪奧抄襲”“迪奧馬面裙”等關鍵詞沖上熱搜。有網友表示,正常的文化交流和吸收大家都可以理解,但迪奧如此行為明明是文化挪用,自稱原創實屬不妥。

而面對質疑,Dior的處理方式是,隻在中國内地官網下架了原本的半身裙,并未做出任何回應。在美國官網,這款産品顯示已經售罄。

這種看似“高傲”的行為令奢侈品消費者、尤其是華人消費者心寒。揚子晚報/紫牛新聞記者聯系到在美國的言女士(化名)。她和愛人在美生活十多年,常住美加利福尼亞北部的大都會區舊金山灣區。得知此事後,她和好友一起在Valley Fair(山谷集市)的Dior專賣店門口,用漢服快閃的方式表達抗議。

迪奧馬面裙最新回應(迪奧疑似抄襲馬面裙背後)1

她告訴記者:“事件剛發生的時候感到震驚而憤怒,一早起來看見世界知名的頂奢品牌的新品居然照搬中國的傳統服飾,甚至連裁開的光面(裙門)也原封不動地複制過來了,卻依然标榜着這是迪奧的‘标志性廓形’,真的叫人難以置信。”

“作為一個中國人,特别是一個對祖國有幾千年曆史和文化深感驕傲和榮幸的中國人,這是應該憤怒、應該反抗的事情。希望迪奧以及其所屬的LVMH集團能正視此事為此道歉,并且今後避免其他文化挪用行為。”采訪中,她言語間還帶有強烈的怒氣。

Dior拒不道歉背後:

時尚品牌對非歐美主流文化的冒犯

言女士說,他們在專賣店表達抗議時,曾得到一名非裔居民的肯定。這位居民對她說,時尚界文化挪用現象經常發生,比如一些非洲的部落圖騰就曾被某知名品牌用于時裝,但卻拒絕标注其來源;此次快閃還得到了一名迪奧工作人員的理解,他表示自己是墨西哥裔美國人,墨西哥的傳統文化圖案也曾被某奢侈品品牌挪用過,但其拒絕承認。他覺得自己雖然供職于時尚界,可心有餘力不足,無法改善這類抄襲情況。

迪奧馬面裙最新回應(迪奧疑似抄襲馬面裙背後)2

言女士告訴記者,近些年,随着歐美華人對漢服文化的推薦,它在國際上受到越來越多人的關注。但在歐美國家,與其主流文化相比,漢服文化仍屬于小衆文化。Dior挪用馬面裙後卻不道歉,不表态,“這樣下去,非歐美主流文化會更邊緣,它們背後所代表的群體也不會受到重視。”

事實上,如言女士所說,時尚品牌挪用非歐美主流文化符号的事情并不罕見。去年6月,奢侈品牌Gucci(意大利品牌)新推出的一款長衫外形和印度傳統服飾庫爾塔很相似,售價3500美元,卻标榜原創設計,引起了熱議。

去年5月,墨西哥文化部曾指控快時尚品牌Zara(西班牙品牌)在設計中使用墨西哥的傳統圖文,傷害到原住民社區的發展,涉嫌文化挪用……

文化挪用一詞在英文中被稱作“cultural appropriation”,近些年常常登上時尚版頭條,“文化挪用”和“文化融合”是不是一個意思?“文化挪用”是不是抄襲?時常引起讨論。

香港大學現代語言與文化學院博士@冷芸時尚博主在知乎上發文稱,英文“cultural appropriation”在其本身語境裡,是含貶義的。意思是指挪用除自己所屬文化外的文化特征或物品,并且不尊重該文化,從而引起文化交流間的沖突。

該詞在國外社交平台上,2012年以後漸漸有了熱度,在2017年5月29日的時候,Gucci春夏的一套以Dapper Dan為靈感來源的服飾把文化挪用這個詞推到了風口浪尖。

迪奧馬面裙最新回應(迪奧疑似抄襲馬面裙背後)3

她表示,“文化挪用”一詞本身是在描述一個文化借鑒過程中出現的較為争議性的現象。它的底線到底在哪裡,目前确實比較模糊。“文化挪用”在警示着大家,去尊重每一種文化,而不是去割裂不同的文化群體。

筆者認為,我們暫時無法落實Dior的此次行為是否可以用“抄襲”二字界定。但正如“文化挪用”的警示意義一樣,挪用也應該标明、告知。Dior官方應該抱有尊重每一種文化的心态出發,才是正确的。

可目前此次事件,Dior官方還未進一步表态。

揚子晚報/紫牛新聞見習記者 孫慶雲

校對 盛媛媛

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关品牌资讯推荐

热门品牌资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved