tft每日頭條

 > 圖文

 > 對外漢語學習資料

對外漢語學習資料

圖文 更新时间:2024-07-01 20:25:10

今天就請大家跟着漢之夢的Emma老師一起來看一下,這三個詞在漢語中的區别。

“剛才”、“剛”和“剛剛”在英語中都是just now,在漢語中它們有什麼不同?

對外漢語學習資料(對外漢語知識分享)1

“剛才”和“剛”的區别如下

1、意思不同

“剛才”指說話前不久的那段時間,跟“現在”相對。強調不久前的那個時間發生了什麼事。如例(1)、(3)。

”剛“指事情發生不久,跟他意思相反的是”很久“。注意這裡的”不久“是說話人自己的感覺。如例(2)中”他“可能已經來了幾個月了,可是相對于在”這裡“已經幾年的人來說,他是”剛來“。

有時一個句子裡兩個詞都可以用,但是意思的側重點還是有所不同,如:

我剛才/剛看過一遍,不想再看了。

3、否定形式不一樣

剛才 沒/不……【如例(5)】

不是 剛…… 【如例(6)】

另外,”剛“還有恰好達到某一點或某種程度的意思,如例(7),再如:行李剛20斤,沒超過标準。/聲音很小,剛能聽見。

”剛剛“既有”剛“的意思,又有”剛才“的意思,所以兩個詞都可以換成”剛剛“。

對外漢語學習資料(對外漢語知識分享)2

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved