中庸第八章全文及譯文? 原文:君子素其位而行,不願乎其外 譯文:君子安于現在所處的地位去做應做的事,不對地位以外的名利存非分之想,今天小編就來聊一聊關于中庸第八章全文及譯文?接下來我們就一起去研究一下吧!
原文:君子素其位而行,不願乎其外。 譯文:君子安于現在所處的地位去做應做的事,不對地位以外的名利存非分之想。
原文:素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉。 譯文:處于富貴的地位,就做富貴人應做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應做的事;到了夷狄這些族的地方,要學會用他們的思維方式去思考;處于患難之中,就做在患難之中應做的事。君子無論處于什麼情況下都是安然自得的。
原文:在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人則無怨。上不怨天,下不尤人。 譯文:處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,這樣就不會有什麼抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
原文:故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。 譯文:所以,君子安居現狀來等待天命,小人卻铤而走險妄圖獲得非分的東西。
原文:子曰:“射有似乎君子。失諸正鹄,反求諸其身。” 譯文:孔子說:“君子為人處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,隻怪自己箭術不行。”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!