四年級嫦娥李商隐課文筆記?宜室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫,下面我們就來聊聊關于四年級嫦娥李商隐課文筆記?接下來我們就一起去了解一下吧!
四年級嫦娥李商隐課文筆記
宜室求賢訪逐臣,
賈生才調更無倫。
可憐夜半虛前席,
不問蒼生問鬼神。
注釋
- 賈生即賈誼,西漢的政論家,力主改革弊政,卻遭讒被貶,郁郁不得志。後來漢文帝召還賈生,曾在宮殿正室和他談話。詩人寫的就是這件事。首句的一“求”一“訪”,似乎能夠表現漢文帝的誠意。次句贊美賈生才華橫溢,無與倫比。這樣的“高人”,難怪皇上也要垂問于他。可是到第三句筆鋒一轉。皇上問詢到半夜,談着談着,雙膝都挪到賈誼跟前,似乎很是虛心傾聽的。其實,漢文帝要垂問的哪是關切百姓的國事,他問的不過是神鬼的事罷了。這首詩寫的是漢代,其實是托古諷今,揭示晚唐皇帝求仙訪道、不顧國計民生的社會現實,也寄寓詩人懷才不遇的感慨。
- 選自《李商隐詩歌集解》(中華書局1998年版)。賈生,即賈誼(前200-前168),洛陽(今屬河南)人,西漢政論家、文學家。
- 宜室:漢代未央宮前殿的正室。
- 訪:咨詢,征求意見。
- 逐臣:被放逐的大臣。這裡指曾被貶到長沙的賈誼。
- 才調:才華,這裡指賈誼的政治才能。
- 無倫:無人能比。
- 可憐:可惜。
- 虛:徒然。
- 前席:指漢文帝在座席上向前移動,靠近賈誼,以便更好地傾聽。
- 蒼生:指百姓。
内容主旨
這首詩寫的是漢代,其實是托古諷今,揭示晚唐皇帝求仙訪道、不顧國計民生的社會現實,也寄寓詩人懷才不遇的感慨。
譯文
文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼的才能确實高明,無人能及。隻是空談半夜,令人扼腕歎息。漢文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!